Posts Tagged ‘SM’

Cuadernillos de traducción para Latín

22 February 2015

twitter: @eugenio_fouz

2015-02-14 21.52.23

Abarcar la propuesta completa de un libro de texto es una tarea difícil. En muchas ocasiones un profesor adapta apartados de material nuevo, es decir, de otra línea editorial. A veces uno prefiere reforzar un aspecto del temario incluyendo párrafos de literatura o ejercicios de repetición (“drilling”). El libro de texto Latín 4º ESO de Patricia Cañizares (editorial SM) provee al profesor de unos cuadernillos complementarios centrados en la práctica de la traducción directa de oraciones latinas, ejercicios de rellenar espacios con la palabra adecuada y conjugaciones sencillas de verbos.

En el cuadernillo del tema 4 titulado como la unidad del libro de texto “De natura deorum” (sobre la naturaleza de los dioses), en la página 16 aparece un ejercicio como este:

1.Traduce al latín las palabras subrayadas de las siguientes oraciones:

  1. a) Mis padres me han comprado un libro ……………….
  2. b) Somos hermanos ……………………………………………….
  3. c) Este es el libro del niño………………………………………..
  4. d) Hace ofrendas a los dioses……………………………………
  5. e) Aprecia al maestro bueno…………………………………….
  6. f) Vendrá con muchos amigos ………………………………….

En la página 17 vemos otro ejercicio de traducción:

2.Traduce las siguientes oraciones:

  1. In oppido multa templa sunt………………..
  2. In horto rosae sunt……………………………..
  3. In schola libri sunt………………………………
  4. Equi albi sunt………………………………………
  5. Tauri pulchri sunt………………………………

Además el cuadernillo facilita vocabulario básico:

hortus, i.huerto

pinus, i (fem).pino

habeo(vb).haber

erro (vb).errar

albus,-a, -um.blanco, blanca

pontus, i.mar

iuvo(vb).ayudar

opulentus, -a, -um.rico, rica

******************

SOLUCIONES:

1.-

a) librum

b) sumus

c) pueri

d )deis

e) bonum magistrum

f) cum multis amicis

**

2.- 

a) En la ciudad hay muchos templos

b) En el jardín hay rosas

c) En la escuela hay libros

d) Los caballos son blancos

e) Los toros son hermosos

Advertisements

Estudiar, aprender latín otra vez

7 July 2014

twitter: @eugenio_fouz

2014-07-06 09.58.39

(Mark Ruffalo, actor)

Cuando era estudiante de bachillerato recuerdo las historias que contaban los veteranos sobre esta asignatura. A casi nadie le gustaba el latín. Los libros de latín se basaban en un método de gramática y traducción; de hecho, creo que esta ha sido la forma de aprender lenguas que siempre hemos seguido hasta hace unos años. Los libros no eran muy atractivos, sin embargo, a mí me gustó esta asignatura desde el primer día. Supongo que la profesora tuvo su parte de culpa también.

Hoy encuentro un libro de texto para un curso de Letras de Educación Secundaria Obligatoria que me parece un gran acierto. El libro Latín 4º ESO está editado por SM y una de las autoras es Patricia Cañizares. El enfoque propuesto recoge tres aspectos de la materia: cultura, vocabulario y gramática. En el libro se introduce de manera ordenada la idea de los orígenes de Roma y la lengua latina, su relación e influencia en el castellano y otras lenguas adornado con curiosidades, mapas y textos brevísimos para traducir. A veces tan solo frases.

Creo que la asignatura de Latín debe centrarse en la gramática y la traducción. Aprender latín significa sobre todo comprender textos escritos. Me gusta la idea de agrupar palabras en un apartado de cada tema para que el estudiante memorice su significado. En una clase de Latín se hace imprescindible un buen diccionario. Yo recuerdo el diccionario Spes,ei de entonces. Hoy conozco otro diccionario muy recomendable de Latín en la misma editorial SM y dirigido por Concepción Maldonado.

Actualmente disponemos de un lugar en las redes, Vicipaedia que procede de Wikipedia y no sería extraño escuchar audiciones de textos recitados en esta lengua clásica.

NOTA:

Hojeando el material del profesor enviado por la editorial descubro unas actividades de refuerzo en las cuales se fomenta la traducción de frases latinas al castellano y se atreve también a pedir la traducción inversa, es decir, del castellano al latín. Me parece un libro de texto atractivo, interesante y bien enfocado.


Suspendermen

Elements of True Gentlemen

if all else fails...use a hammer

an exercise in percussive maintenance

Tiny Texts

Read, listen & learn a littleEnglish

Garrafablog

El primer blog de Garrafón en habla hispana

No More Spanglish!

¿Necesita saber inglés para trabajar? Mejore su inglés eliminando los errores más comunes.

Tinkerbelle

Making her way back to Neverland one day at a time...

A Guy's Moleskine Notebook

Books. Reflections. Travel.

Cass in the Wilds

Stick your face in the schnoz of a dandelion

efnotebloc

crear siempre, aprender y guardar la llama