twitter: @eugenio_fouz
Abarcar la propuesta completa de un libro de texto es una tarea difícil. En muchas ocasiones un profesor adapta apartados de material nuevo, es decir, de otra línea editorial. A veces uno prefiere reforzar un aspecto del temario incluyendo párrafos de literatura o ejercicios de repetición (“drilling”). El libro de texto Latín 4º ESO de Patricia Cañizares (editorial SM) provee al profesor de unos cuadernillos complementarios centrados en la práctica de la traducción directa de oraciones latinas, ejercicios de rellenar espacios con la palabra adecuada y conjugaciones sencillas de verbos.
En el cuadernillo del tema 4 titulado como la unidad del libro de texto “De natura deorum” (sobre la naturaleza de los dioses), en la página 16 aparece un ejercicio como este:
1.Traduce al latín las palabras subrayadas de las siguientes oraciones:
- a) Mis padres me han comprado un libro ……………….
- b) Somos hermanos ……………………………………………….
- c) Este es el libro del niño………………………………………..
- d) Hace ofrendas a los dioses……………………………………
- e) Aprecia al maestro bueno…………………………………….
- f) Vendrá con muchos amigos ………………………………….
En la página 17 vemos otro ejercicio de traducción:
2.Traduce las siguientes oraciones:
- In oppido multa templa sunt………………..
- In horto rosae sunt……………………………..
- In schola libri sunt………………………………
- Equi albi sunt………………………………………
- Tauri pulchri sunt………………………………
Además el cuadernillo facilita vocabulario básico:
hortus, i.huerto
pinus, i (fem).pino
habeo(vb).haber
erro (vb).errar
albus,-a, -um.blanco, blanca
pontus, i.mar
iuvo(vb).ayudar
opulentus, -a, -um.rico, rica
******************
SOLUCIONES:
1.-
a) librum
b) sumus
c) pueri
d )deis
e) bonum magistrum
f) cum multis amicis
**
2.-
a) En la ciudad hay muchos templos
b) En el jardín hay rosas
c) En la escuela hay libros
d) Los caballos son blancos
e) Los toros son hermosos
Tags: cuadernillos, Latín, Patricia Cañizares, SM, traducción
Leave a comment