Posts Tagged ‘@NormaDra’

Cái, Cái

11 June 2015

eugenio_fouz

2015-06-06 18.16.41

https://storify.com/eugeniofouz/cai-pisha

“La Habana es Cádiz con más negritos, 

Cádiz, la Habana con más salero”

(Carlos Cano)

Tweet fugit

5 August 2014

twitter: @eugenio_fouz

2014-08-04 23.31.18

{Such a tweetheart}

 

*ignition point:

a tweet a day keeps depression away- Plato vía @jess_stratton

 

 

Such a tweetheart

Tweet fugit

You tweeting to me, uh? (De Niro)

Tweet me more, tweet me more (Grease)

Late tweet

I tweeted it my way (Frank Sinatra)

Make me immortal with a tweet (Christopher Marlowe)

Tweeting on heaven´s door

Let´s tweet again, yeah vía @marfranco007

Tweet is the question

To tweet or not to tweet vía @NormaDra

Twust do it

Just tweet it

Come on, let´s tweet again like we did last summer vía @VinceBobadilla

Just do tweet

Tweet are you? vía @NormaDra

What the twuck?

Dance tweet to tweet

Twitter to ride vía @VinceBobadilla

I don´t care a tweet

I fu… tweet you

A simple tweet of fate

Don´t drive if you tweet

Tweet, twerereit, tweet

You look so tweet today, darling

Kiss me on my tweets

You tweet me like a stranger

One tweet three

You tweet me apart

Tweet and shout

Tweet me tender

Oh, sweetheart I´m tweeting you so much

Tweet it again, Sam

 

Gulliver en Brobdingnag

7 December 2013

twitter: @eugenio_fouz

Imagen

“Norma Dragoevich ‏@NormaDra “Increíble. Simplemente ampliando el tipo de letra, personas con dislexia pueden leer correctamente. Cómo hemos tardado tanto… #TEDxMadrid”

Hablaba con mi mejor amiga el otro día sobre la necesidad de hacer la lectura fácil reconvirtiendo el tamaño de las letras de los libros desde el clásico tamaño de letra pequeña a un tamaño superior y más claro.

Hace un par de años o quizá más tiempo hubo una iniciativa llevada a cabo por una mujer emprendedora consistente en la edición de novelas y lecturas de todo tipo subiendo el tamaño de las letras unos puntos más. Esa mujer emprendedora pensaba en lectores adultos. Después de leer el tuit de @NormaDra comprobamos que la idea tiene un alcance mayor. 

¿Se imagina usted tener garantizada la comodidad de la lectura y acceder a cualquier novela sin dificultad? Obviamente todos los libros aumentarían su grosor y el número de páginas. 

Insomnio

21 November 2013

twitter: @eugenio_fouz

Imagen

Empiezo con la excusatio non petita y confieso que no espero apoyos inmerecidos, retuiteos masivos ni tampoco espero alcanzar el nivel de bienestar de los autores más populares. Lo que voy a escribir aquí en parte es un agradecimiento sincero y desinteresado a Alfonso Alcántara y a Norma Dragoevich que me hicieron pensar en el sentido o sinsentido de un blog escrito a medias en inglés y español a partir de sus comentarios en Twitter. Tras meditarlo un tiempo decidí separar lo hispano de lo anglosajón en este blog. Reuní en unas semanas todos los textos escritos en castellano bajo la etiqueta (tag) “ESP Profesor insomne y dejé sin etiquetar el resto de posts o entradas. Esas entradas huérfanas de etiqueta son las entradas redactadas en la lengua de Shakespeare. Aquella decisión hizo más fácil la edición de un libro impreso exclusivamente en castellano titulado Profesor insomne. Publicar un libro de bolsillo era también un viejo sueño y un capricho.

He convertido un blog virtual y digital en un pequeño manual con algunas fotografías, dibujos, imágenes y textos. En el libro no están todos los escritos del blog ni aparecen tampoco los enlaces en color azul, el blogroll o las viñetas a todo color.

Después de otras tantas semanas de selección y retoques me animé a editar el libro con Bubok y envié el texto completo a la editorial a inicios de noviembre. Estuve esperando como un niño pequeño la llegada de mi cuaderno de bitácora en papel. Ayer un mensajero me entregaba un paquete con el libro en la puerta de mi casa. Hágase una idea de la ilusión que me hizo esto.

El libro es una preciosidad, jajjajja. A mí me gusta y aunque no se venda como un superventas soy un blogger feliz ahora mismo. Me he preocupado por retocarlo a posteriori y el formato pequeño de la muestra que tengo en mis manos lo he modificado volviéndolo un poco más grande y con letra de tamaño superior para una lectura cómoda. Si tiene curiosidad y quiere echar un vistazo, la editorial le permite leer quince páginas en formato PDF llegando a la página enlazada a continuación de estas líneas y haciendo clic donde dice VISUALIZAR INTERIOR, justo debajo del icono del libro. También puede ver el aspecto de la portada y la contraportada.

Aunque algunos malinterpreten este gesto, no me importa citarlos aquí mismo para darles las gracias por su inspiración y su interacción conmigo o con otros internautas en las redes sociales, en este blog. 

He compartido viñetas de Calpurnio Pisón, José Manuel Puebla, Juan Ramón Mora; fotografías de Miguel Ángel Ruiz, Miguel Somovilla, Armstrongfl, Diego Garnés y más tuiteros. Me he acordado de Garrafa y Mario Tascón, de José Luis Orihuela y Pachi Larrosa, de Lartaun y de Chimo, de Arsenio Escolar, de mis alumnos y de mis colegas, de mis hermanos, de Kurioso, de El Hormiguero, del puto helicóptero y de estratega, de Jot Down magazine y de Rubén Caviedes, de Juan Cruz, de Juan Tallón y de Kiko Novoa y de Fundeu. He pensado en Oscar Montes y en protocolo.org, en la BBC y en dropbox. También me he acordado del diario LAVERDAD y de 20minutos, de Rosa Palo y Lola Gracia, del disparate de Javi y del Sr. Caronte, de Agustín Rivera y de todos y cada uno de aquellos que nombro aquí y de los que no nombro pero salen en el libro. Sé que no citarlos en esta lista puede interpretarse como un mal gesto o un desprecio pero no es así. Esta lista es interminable y sé que no soy capaz de citarlos a todos. Lo mejor sería leer el libro o entrar al mundo virtual de #efnotebloc.

No entiendo, hoy por hoy, este libro sin Twitter ni sin los tuiteros. Admiro a mucha gente que escribe ahí. Me gusta leer tuits de BlogdeBori, de Aberrón y UnEstudianteDice, me gusta elrincóndelvago y OlaQAze. El día se alegra gracias a un tuit, una broma o un verso encendido.

Como escribí en el Bosque hace unos días, me habría gustado redactar un disclaimer a favor de la libertad de expresión más absoluta como escribió @Barbijaputa y hacer entender a quien no me entienda que este post no es una súplica ni una llamada sino un placer.

http://www.bubok.es/libros/228973/Profesor-insomne

Alcántara vs Dragoevich, y mi blog y yo, y usted, lector

25 April 2013

twitter: @eugenio_fouz

                 Imagen

(Edward Hopper, Habitación en Nueva York)

Si hiciera caso a todo lo que los otros dicen no sería yo mismo. Si no escuchara todo lo que me dicen no sería yo mismo. El caso es que a unos individuos se les escucha mejor que a otros. No sé cómo lo hace pero cada vez que Alcántara dice o escribe algo me dan ganas de guardarlo para que no se me pierda. En el pájaro azul hago lo único que puedo hacer que es pulsar el botón “retuitear”. Sigo el blog del jefe y tengo en cuenta todas sus opiniones. Alguna vez, más de dos, he estado pensando en una frase suya a la hora de escribir un artículo de opinión. Leo desde consejos profesionales hasta frases ingeniosas, proverbios de Confucio, oxímoros o paradojas, ironías y otros cantos.

Hoy Yoriento se preguntaba en voz alta ¡ay, Orihuela!(@jlori) si era o no era acertado escribir un blog en dos idiomas de forma alterna y hablaba de mi blog, de este blog. Y, en fin, me quedé pensando… y tiene razón, me he preguntado lo mismo muchas veces, he colgado una encuesta hace unas semanas sobre la idoneidad de un blog en inglés y español y obtuve muy pocas respuestas. Estas me animaron a seguir la misma línea que llevaba. Yo creo que está bien seguir de esta manera. Pienso que tengo lectores de otros países y otras lenguas. Creo que este blog es un espacio sui generis. He leído la defensa que Norma Dragoevich hizo de la singularidad de mi blog y también de los destinatarios del mismo y no me gustó, me encantó. Ojalá que @NormaDra tenga razón y que sea así. De cualquier manera, yo creo que Alfonso ha querido llamar la atención sobre #efnotebloc para apoyarme más que para otra cosa, a pesar de que me deja la banderilla bien clavada el cordobés. La duda dentro de la cabeza entra y sale. Creo que este gurú ha utilizado otra estrategia de las suyas para favorecerme. Esto me pasa por tratar con toda clase de gente 😉

Desde que entré en el bosque sagrado y @Yoriento fue uno de mis seguidores (o “follower”) nada volvió a ser igual. No paré hasta conocerle en directo en Murcia y darle la mano en una conferencia en el Campus de Espinardo sobre “Redes Sociales y Empleo” coordinada por Gabriel Navarro (@kuunga).

Y usted, amable lector, ¿prefiere leer este blog en inglés o en español? 


Journalism As Literature

A graduate seminar at the University of Florida

Suspendermen

Elements of True Gentlemen

Elloboestaaqui

Disentería literaria

Garrafablog

El primer blog de Garrafón en habla hispana

A Guy's Moleskine Notebook

Books. Reflections. Travel.

efnotebloc

crear siempre, aprender y guardar la llama