Posts Tagged ‘leer’

El “sex appeal” del papel

9 February 2017

EXILIO INTERIOR

twitter: @eugenio_fouz

mujer-de-rojo

“encuentro una palabra / la que vuela” (MARIO BENEDETTI)

Cada uno lee como quiere o como puede. Conozco a gente incapaz de abandonar la lectura de un libro. He visto a gente que se impone a sí misma llegar a la última página aunque el acto exija mucho esfuerzo. Otros lectores, sin embargo, cogen un libro y si les aburre lo dejan de lado sin problemas de conciencia.

Lo bueno del libro es que siempre está ahí, esperándonos, como un dinosaurio dormido y feliz (permítame, Monterroso). Y es que cuando un lector abandona una obra, conoce el mudo ofrecimiento de las letras; sabe que las líneas de tinta cuentan con la posibilidad de un regreso. El libro es el origen y el destino.

Los tiempos modernos han traído nuevas formas de leer. Me refiero a los soportes de lectura. Los libros no son únicamente de papel sino también digitales. Ahora los lectores eligen entre leer el clásico libro de bolsillo o el libro electrónico (si prefiere el anglicismo, e-book).

Algunos creen, equivocadamente, que los lectores digitales rechazan el libro clásico y no suele ser así. Los lectores más adaptables combinan la lectura de ambos soportes dependiendo del momento y la circunstancia. Además, algunos partidarios de la tendencia electrónica abrazan principios ecologistas y leen con la fe de quien utiliza un soporte de lectura no dañino para la naturaleza. Los libros de papel suponen la tala de árboles para la elaboración del papel. No es menos verdad que un lector clásico ama la naturaleza, los árboles y los libros de papel.

Confieso mi torpeza a la hora de leer un libro en soporte electrónico, y eso a pesar de entender todas sus ventajas. La capacidad de almacenar innumerables obras en un espacio mínimo es una de ellas. Para hacernos una idea, el volumen ocupado por una tableta de chocolate serviría para guardar hasta veinte libros o más en un e-book, mientras que para la misma cantidad de libros serían necesarias aproximadamente dos maletas de equipaje. La parte mala es la necesidad de una fuente de corriente eléctrica, es decir, que ya puede ir pensando en añadir un cargador más en su vida.

Con todo, la mayor ventaja del libro electrónico consiste en permitir al lector la elección del tamaño de letra, el subrayado de párrafos enteros o el retorno a páginas anteriores (faltaría más), entre otras cosas.

Los lectores de papel, por otro lado, preferimos ver cómo los libros ocupan espacio en nuestra biblioteca. A los clásicos nos gusta subrayar ciertas palabras mientras leemos, anotar recuerdos al margen y no borrarlos nunca. A los lectores como nosotros nos atrae el olor del papel sin estrenar cada vez que compramos un libro. La gente que lee como nosotros no es indiferente tampoco al sentido del tacto satinado o rugoso de las hojas de los libros. Nosotros queremos sentir el peso físico de lo escrito en las manos y señalar los avances de la aventura con un marca-páginas personal, ya sea una fotografía, un sello o una rosa azul.

[artículo de opinión publicado el 8.02.2017, miércoles en @laverdad_es]

**

Este es el dibujo de J. Ibarrola que LA VERDAD eligió para el artículo

el-dandy-jpg-large

 

Advertisements

Leer “Julia” de Maud Reed en latín

8 December 2016

 

twitter: @eugenio_fouz

img_20161202_142213

Julia

A Latin Reading Book

written by Maud Reed

Classical Mistress at Lincoln High School

with an Introduction by Mabel C. Hawes

New York, The Macmillan Company, 1941

 

Estos días he empezado a leer en latín unos textos sencillos editados en versión PDF por The Macmillan Co. bajo el título ELEMENTARY LATIN CLASSICS. La edición es bilingüe latín/inglés.

Me he sorprendido leyendo despacio oraciones de 7 y 10 palabras con facilidad gracias a dos glosarios que se encuentran en las páginas finales del documento.

Los textos son facilísimos y se refieren a Roma, Horacio, Baco, las Sabinas, Rómulo y Remo, etcétera. El vocabulario es el ingrediente principal de estos libros ya que los términos aparecen repetidos en varios párrafos de cada texto.

Los tiempos verbales mostrados son el presente, el pretérito imperfecto y en menor parte, el futuro simple.

Como decía, hay dos glosarios. El primer glosario distribuye el vocabulario de cada texto en bloques, mientras que el segundo glosario abarca todas las expresiones de todos los textos.

Otra de los puntos positivos de esta colección de lecturas es el tamaño de la letra que es superior a un tamaño estándar.

*

Descargue e imprima PDF o lea el texto haciendo clic en el enlace:

vía #PDF-Archive.com

https://www.pdf-archive.com/2017/03/12/julia-114-pp-pdf/

*

My short review on @goodreads

https://www.goodreads.com/review/show?id=1825629870

Sobre los libros y la literatura (Borges)

21 October 2016

twitter: @eugenio_fouz

he-sido-profesor-de-literatura

Una amiga comparte a través de Facebook esta nota del escritor argentino.

Gracias, María S.

Peste (Juan José Millás)

6 October 2016

twitter: @eugenio_fouz

leyendo-en-el-metro-de-ny2

Los artículos breves del madrileño Juan José Millás le dan ganas a uno de leer más. Copio y guardo uno titulado “Peste” y publicado en “El País” el día 9 de septiembre de 2016

 

 

*

 Peste

Juan José Millás

“Este verano salió a la luz un estudio según el cual las personas que leen viven más. Una noticia típica de agosto, no ya por ese empeño idiota en buscarle a la lectura un sentido práctico, pero también porque, si uno se empeña, hallará otro estudio según el cual las personas que más leen son también las que más fuman, de modo que los años que ganan por un lado los pierden por el otro. Además, suicidarse a base de no leer debe de ser dificilísimo. Tendría uno que no leer con una intensidad desconocida. Sabemos de gente que lee con una pasión tal que de vez en cuando han de dejar el libro a un lado y fumarse un Camel para tranquilizarse, pero no vemos a nadie capaz de no leer con semejante ímpetu. De hecho, en el metro son más los que se pasan de estación por leer que por no leer.

De otro lado, qué entendemos por no-lector. El no-lector es necesariamente el lector, pues solo él es capaz de echar de menos la lectura cuando no está leyendo. En tal caso, si solo se puede ser no-lector siendo lector, la misma persona que vive más por leer es la que muere antes por no hacerlo. No sé si vamos explicándonos, pero cuando un estudio es confuso conviene poner todas sus contradicciones al descubierto, para que dejen de engañarnos. Miren, yo he leído el dichoso estudio y en ninguna parte se dice que hayan utilizado el método “doble ciego”, dirigido a evitar que una investigación pueda resultar defectuosa, cuando no completamente falsa, debido al “efecto placebo”. Significa que, para alcanzar la conclusión citada más arriba, parte de los individuos sujetos a la investigación deberían haber recibido una lectura que no fuese lectura, lo cual es imposible, pues hasta el manual del microondas es una lectura. Peste de aficionados.”

*

 

Orlando, Virginia

18 June 2016

Ninas_afganistan-985x656FOTO: Parwiz. REUTERS 15062016.Afganistán | #Desigualdad | Las niñas de Afganistán que se visten como niños para poder estudiar. Muchas niñas afganas, especialmente las que residen en comunidades rurales alejadas de la influencia de Kabul, viven la infancia como niños por precaución. Les cortan el pelo y las visten como varones para que pasen desapercibidas y no tengan que lidiar con la desigualdad y la violencia de género en el país y además puedan estudiar con ‘libertad’.

Tras más de 15 años de intervención internacional en Afganistán, la educación para las niñas empeora cada año. Y es que, “después de los grados 8º y 9º, son sus familias las que no las dejan continuar con sus estudios debido a las tradiciones culturales o para evitar que sean acosadas por la sociedad”, explica Abdul Qadir Paiwastum, director del Sistema Educativo Provincial en Kandahar. “No les dejan estudiar por miedo a lo que la gente dirá de ellas”, comenta Roqya, que sigue escolarizada en Kandahar, sobre la exclusión educativa forzada a la que sus compañeras tienen que someterse. La Asociación Revolucionaria para Mujeres en Afganistán sugiere que la “culpa” la tienen los que ostentan el poder en el país, que siguen creyendo que la mujer es inferior al hombre y por lo tanto “no hacen nada para luchar contra la discriminación de la mujer y las niñas que se ven en la obligación de cambiar de género para sobrevivir”, ha afirmado un portavoz de la organización.

 **

Netizen poet & blogger

Profesor de inglés.

Soy twitter-adicto

Orlando, Virginia

Eugenio Fouz

Cuando la clase política española se preocupa de la corrección en el discurso y añade de manera redundante el femenino al nombre que por defecto incluye ambos géneros, hay lugares en el mundo en los que nacer mujer es una desventaja. Ser mujer en Afganistán no debe de ser fácil porque solo los varones aprenden a leer y escribir.

En Europa asumimos el derecho a la educación de todos los niños. Los profesores, por un lado, nos enfrentamos a diario con alumnos descontentos. Dentro del aula vemos a chicos que desprecian los libros, el conocimiento y la cultura. A veces la sociedad exige al profesor que ayude al alumnado a encontrar razones para estudiar o prestar atención en clase, lo cual es un sinsentido. Es verdad, sin embargo, que hay también alumnos que saben para qué sirve la escuela.

La niña de la fotografía de The Objective parece una niña. La verdad es que podría pasar por un niño. De hecho, yo no me atrevería a afirmar una cosa ni la otra. En el fondo esta ambigüedad de género favorece a la niña afgana. Sea como sea, los niños no se diferencian mucho entre sí a esa edad incierta previa a la adolescencia.

Las niñas quieren ir a la escuela porque ellas intuyen el poder oculto del lenguaje, los números, la filosofía y el arte. Las niñas quieren aprender a leer y a escribir aunque para ello se vean obligadas a renunciar a su identidad de género, tengan que cortarse el pelo y adopten maneras de chico. Hace falta coraje: fingir ser otro para ser uno mismo.

Pienso en Orlando, el joven aristócrata de la novela de Virginia Woolf que se vuelve mujer a la mitad de su vida después de haberse quedado dormido. O dormida.

[artículo publicado en @TheObjective_es vía #ElSubjetivo; 17062016 ]

Lea aquí la versión original:

http://tinyurl.com/jts263c

*

El método assimil de inglés

20 May 2016

twitter: @eugenio_fouz

my_tailor

He aprendido vocabulario y nociones de gramática inglesa a través de muchos libros y métodos. Para hablar, leer, escuchar y escribir una lengua extranjera no hay solo una forma. El método assimil consiste en dedicar diez minutos o unos cuantos minutos más al estudio y repetición de frases sencillas a diario.

Dejo un extracto de dos lecciones del libro aquí:

*

Assimil method.- Cherel / Bulger

EL INGLÉS SIN ESFUERZO.

 

Fourth lesson. Page nine (9)

TRANSLATE INTO SPANISH.

  1. Is your lesson difficult? –No, it is very easy
  2. Are your parents here? – Yes, they are in the garden with my sister
  3. Your sister is very pale; is she ill?
  4. She is not ill; she is always pale
  5. The garden is beautiful, but it is not large
  6. It is as long as our old garden, but it is not so broad

 

EXERCISE.

Pass into English:

  1. Nuestra lección no es muy difícil
  2. Sus cigarrillos (él) son siempre buenos
  3. Nuestra casa es grande, pero no es tan grande como la estación

**

Twelfth lesson. Page thirty-one (31)

TRANSLATE INTO SPANISH.

  1. Do I play? Do we play? Do you play? Do they play?
  2. I do not play; we do not play; she does not play
  3. I like coffee, but I do not like tea
  4. Do you like much sugar in your coffee?
  5. Give me two pieces, please, and a little milk
  6. I always give three pieces to my husband

EXERCISE

Pass into English:

  1. ¿Le gusta a usted el café?- Sí, pero prefiero té
  2. Èl baila bien, pero no baila tan bien como de costumbre
  3. Su marido (de usted) me da demasiado de ese pastel

**

Segunda lectura de “Mientras agonizo” de William Faulkner

24 August 2015

twitter: @eugenio_fouz

faulkner

[William Faulkner]

Ya había intentado leer “Mientras agonizo” de Faulkner una vez. No fui capaz de entender qué pasaba en la novela. El mayor problema eran los personajes y sus pensamientos repetitivos y extraños. Hace dos días he vuelto a intentar leer la misma historia pero previamente consulté páginas web acerca de la obra (@SparkNotes, @eNotes) que fueron de gran ayuda. Otra página web interesante y muy popular en nuestro país es @elrincondelvago. Esta última se edita en castellano. Las páginas anteriores están escritas en inglés.

La novela que acabo de leer está en castellano. Con todo, la segunda lectura de “Mientras agonizo” fue mucho mejor que aquella primera sin referencias ni apuntes.

Cuando en la escuela el profesor le pide a un alumno que haga un trabajo escrito sobre una obra que debe leer, en ocasiones el alumno no lee la obra y sí lee trabajos sobre la obra que en el peor de los casos copia literalmente y entrega al profesor como si fuera suyo. Hacer esto es falso y es inmoral. La utilidad de los trabajos publicados en estas páginas consiste en ampliar los conocimientos del estudiante y facilitar la comprensión de una obra. Leer la obra y entenderla es el mejor trabajo.

Joie de vivre

13 May 2015

twitter: @eugenio_fouz

salma0428_1

Salma Hayek visita a los refugiados sirios. La actriz mexicana acude a un campo de refugiados asentados en ese país, que es el de sus antepasados. Insta a apoyar a Unicef para recaudar fondos para que esos niños puedan tener acceso a educación. (Sebastian Rich/UNICEF/Handout/Reuters) 

*

Joie de vivre

Eugenio Fouz

Netizen poet & blogger, profesor de inglés.

Me llamo @eugenio_fouz y soy twitter-adicto.

#ElSubjetivo

 

12.05.2015.-Me pregunto si fue antes el huevo o la gallina. Me pregunto si la fotografía del abrazo en Siria fue anterior a mis palabras o si ya estaban escritas y descubrí más tarde la sonrisa de Salma Hayek en una ecuación perfecta con la felicidad reflejada en la mirada de la niña. Parece poco probable pensar que la cría de la imagen conocía a la actriz mexicana. No sería improbable, sin embargo, deducir del gesto captado en la instantánea una cordialidad especial entre miembros del mismo sexo o quizás la promesa de una escuela en un futuro no lejano. Pudiera ser algo más simple, las dos han quedado en volver a verse pronto en el mismo campo de refugiados.

UNICEF defiende los derechos de la infancia en los países en desarrollo o en situaciones de emergencia mediante programas de ayuda a la salud y la supervivencia, la lucha contra la explotación sexual de los niños y el analfabetismo. Esta organización surge al amparo de las Naciones Unidas en el año 1946 después de la Segunda Guerra Mundial. Dos años más tarde, cincuenta Estados miembros de las Naciones Unidas acuerdan la firma de un documento universal de 30 artículos. Ese escrito se conoce como la Declaración Universal de los Derechos Humanos.

El texto reconoce la importancia del derecho a la educación. Todos los que leen y escriben saben que el analfabetismo es una forma de marginación. No saber leer es como no poder escuchar. No leer es no entender. Quien no sepa leer no será nunca un músico capaz puesto que no podrá interpretar un pentagrama. La escuela importa y mucho. Me pregunto qué asignaturas valdrían la pena en un proyecto educativo de urgencia.

Miro la fotografía una vez más y el título del artículo se escribe solo.

http://theobjective.com/blog/es/eugenio-fouz/2015/05/11/joie-de-vivre

{artículo de opinión publicado en #ElSubjetivo vía @theobjective_es el 12 de mayo de 2015 }

“Los que sepan leer y escribir pueden irse”… (FORGES)

17 April 2015

twitter: @eugenio_fouz

IMG_0569

[@forgesqu]

Es verdad que leer clásicos me hace feliz

19 July 2014

twitter: @eugenio_fouz

leer clásicos austral

{leído en @Austral_ed}


Suspendermen

Elements of True Gentlemen

if all else fails...use a hammer

an exercise in percussive maintenance

Tiny Texts

Read, listen & learn a littleEnglish

Garrafablog

El primer blog de Garrafón en habla hispana

Mitzie Mee Blog

Bangkok - Dubai - Las Vegas - Los Angeles - New York - Tokyo. A blog about travel, food and life in Dubai.

No More Spanglish!

¿Necesita saber inglés para trabajar? Mejore su inglés eliminando los errores más comunes.

Tinkerbelle

Making her way back to Neverland one day at a time...

A Guy's Moleskine Notebook

Books. Reflections. Travel.

efnotebloc

crear siempre, aprender y guardar la llama