Posts Tagged ‘inglés’

Rosa Belmonte, el inglés de Abel Caballero y Miguel de Unamuno

2 February 2019

twitter: @eugenio_fouz

Miguel de Unamuno (el hombre de pelo blanco)

*

Escribía Rosa Belmonte (@rosabelmonte) sobre el inglés de Abel Caballero, alcalde de Vigo, a raíz de una entrevista con Risto Mejide (@ristomejide). Lea aquí la columna de Belmonte:

Y la anécdota, el intento de Abel Caballero a alguno nos hizo pensar en Unamuno

https://elsitiodeconcha.wordpress.com/2013/09/10/el-ingles-de-don-miguel-de-unamuno/

[blog: El sitio de Concha. wordpress.com]

*

The Giraffe, the Pelly and Monkey (Dahl) & Diary of a Wimpy Kid (Kinney)

19 December 2018

twitter: @eugenio_fouz

 

Una amiga me habló de los diarios de Greg (Diary of a Wimpy Kid) de tal modo que me entraron ganas de leer alguno. Pasé por la biblioteca y tecleé “Greg”, “diario”. Los diarios se encontraban en la sección infantil. Mientras los buscaba al fondo de la sala vi relatos de Roald Dahl. No localicé los diarios de Greg. Pedí ayuda a la bibliotecaria que me acompañó a las estanterías de etiqueta roja. Llegamos a la K de Kinney, Jeff Kinney y  cogí uno al azar, el número 10 con el título “Old school”.

El relato de Roald Dahl era infantil y fantástico. Hablaba de una jirafa, un mono, un pelícano, un niño y un hombre rico. Los dibujos de Quentin Blake son maravillosos.

Hace apenas dos días acabé de leer el diario de Greg, también en inglés. El humor de Jeff Kinney en estos libros es diferente. El lenguaje irónico y elaborado resulta hilarante. El diario viene acompañado de dibujos del personaje. La caligrafía del texto imita la escritura manuscrita de un adolescente anotando sus reflexiones en un cuaderno rayado.

página 23. “Things have been a little tense ever since Grandpa moved in. You can´t tell he doesn´t really approve of the way Mom and Dad are raising us kids, even though he never actually comes out and SAYS it!

*

Textos de inglés de Selectividad / PAU

5 June 2018

twitter: @eugenio_fouz

RULES ABOUT MARRIAGE, Oviedo (1998)

INGLÉS

Until the nineteenth century the rules about marriage, and conduct between men and women, were very strict. Women were considered inferior to men. They were not so strong physically, and they were thought to be less clever. A girl’s duty, as soon as she was old enough -from about eighteen onwards- was to marry and have children. Once she was married, her duty was to obey her husband. He was her master. No matter how badly he treated her, she had to stay with him. Before a girl married, or if she did not marry, she could work. She could not hope to get as important a job as a man, partly because she was considered less clever, and partly because everyone knew she would have to leave her job as soon as she got married. Except in the lowest and poorest class, a woman did not go out to work after marriage. If she did, she was admitting that her husband did not earn enough money to keep her, which was a disgrace for the husband. For a woman the disgrace was not to marry. A girl was expected to remain a virgin until she married. Although men could have quite strong sexual feelings, women were supposed to have almost none; if a woman showed any, she was no longer good, or respectable, and she could not hope to get a good, respectable husband.

*

https://www.examenesdepau.com/descargar/wDLSYO/

Recordatorio: material imprescindible y observaciones sobre la realización de los exámenes

2 April 2017

twitter: @eugenio_fouz

blog_mp3

31.3.2017

Material imprescindible

MATERIAL OBLIGATORIO

-Hoja del alumno (condiciones de trabajo, normas en el aula, planificación y evaluación, entre otras cosas)

-Recordatorios o reminders (hojas sueltas con información, consejos útiles como por ejemplo, cómo descargar y guardar podcasts en un dispositivo electrónico)

-Parallel Papers -papeles paralelos-(nociones gramaticales fundamentales, lenguaje funcional, textos, modismos y verbos frasales, ejercicios). Estas hojas son fotocopias trimestrales obligatorias. Algunas de ellas contienen hojas de ejercicio de refuerzo o DO NOT WRITE HERE papers (NO ESCRIBA AQUÍ) para entregar en la convocatoria extraordinaria de septiembre en el caso de verse obligado a presentarse.

-Listas de vocabulario agrupado en lecciones (disponibles en PDF, descargables desde AULA VIRTUAL @moodle)

-Cuaderno de clase

-Bolígrafos, lápices, blocs

-Libro de texto y libro de actividades o ejercicios

-Lecturas obligatorias o graded readers

-Fotocopias sueltas o handouts

-Hojas de ejercicios o worksheets

**

MATERIAL RECOMENDADO

-Diccionarios, blocs, agenda, lecturas recomendadas, manuales de gramática, ortografía, etcétera

-Take It Easy –tómatelo con calma- (paquete de fotocopias que contiene ejercicios fáciles de varios niveles)

-AEI Grammar (paquete de gramática elemental básica para principiantes escrita en castellano. -16 páginas)

-Review English Papers –papeles de repaso- (paquetes de ejercicios de refuerzo para alumnos con la asignatura suspensa del curso anterior.- 5 páginas cada uno)

-Copycat Fly –La mosca copiona-(paquetes de ejercicios extra, listado de palabras y significados, copia de conceptos básicos en lengua inglesa como por ejemplo, meses del año, números cardinales, la hora, etcétera)

-Reproductor de audio MP3 o smartphone (descarga y escucha de podcasts)

**

Observaciones sobre la realización de los exámenes

Decálogo de urgencia para un examen

  1. relájese y respire profundamente un par de veces (o tres)
  1. eche un vistazo general al examen
  1. recuerde poner su nombre antes de empezar
  1. lea las preguntas o ejercicios despacio (lea otra vez más, por si acaso)
  1. no se ponga nervioso. Este ejercicio es la prueba que va a demostrar una parte de lo que usted ha aprendido
  1. escriba con claridad
  1. no ofrezca dos versiones al profesor para que éste elija. Es usted quién tiene que elegir

     8. evite los tachones y el desorden

  1. controle su tiempo
  1. no es bueno usar tippex puesto que los alumnos se olvidan de rellenar los huecos de tippex
  1. numere cada ejercicio con un número o letra y rodee con un círculo cada ejercicio principal. En caso de necesitar escribir en otra parte del examen, haga una llamada con asterisco o número pequeño colocado entre paréntesis (* ) o (1) (**) (2)
  1. si va a escribir sobre ese mismo ejercicio en otro espacio nuevo de la hoja de examen , deje un aviso en el punto en que va a abandonar el escrito y escriba algo similar a SIGUE EN FOLIO BLANCO
  1. revise su examen antes de entregarlo

 **

NOTA:

Durante la realización de los exámenes de vez en cuando algunos alumnos necesitan seguir un ritual de preguntas que se repiten en todas las pruebas y que van desde “¿se puede usar tippex?” hasta “¿podemos cambiar el orden de las preguntas?”. En principio ninguna de estas opciones es recomendable. Usar tippex supone la mayoría de las veces el olvido de una mancha blanca en el papel sin cubrir y un ejercicio inacabado. 

Cambiar el orden de los preguntas facilita el trabajo del alumno. Sin embargo, en ciertos casos ese cambio de orden se convierte en un caos y el profesor que corrige se encuentra ante un examen escrito como un explorador perdido ante un mapa lleno de anotaciones confusas.

DOS cosas más:

Obviamente en un examen el profesor evalúa los conocimientos de cada alumno. Hablar en voz alta durante la prueba, hablar en voz baja, susurrar, preguntar al profesor cualquier cuestión que implique comprometer la objetividad del examen no está permitido. Tampoco se permite copiar ni hacer trampa.

Eugenio Fouz.- 

31.3.2017

***

#versión descargable en #PDF-Archive.com

https://document.li/u1AA

 

Conjugador reverso de verbos en inglés

8 March 2017

twitter: @eugenio_fouz

*

Una website de conjugador de verbos en inglés. Muestra de conjugación del verbo TO MAKE MADE MADE (hacer, fabricar)

Muestra del verbo to make: 

Indicative

Present
I make
you make
he/she/it makes
we make
you make
they make

Preterite 
I made
you made
he/she/it made
we made
you made
they made

Infinitive

to make

Imperative

make
let’s make
make

Participle

Present
making

Past
made

In English, the conjugated forms are the same for the following persons: you, we and they.

**

http://conjugador.reverso.net/conjugacion-ingles-verbo-forget.html

El método ideal para aprender un idioma

4 June 2016

twitter: @eugenio_fouz

Elliot Erwin ok

(Elliot Erwitt, fotógrafo)

No dejo de preguntarme cuál es el método ideal para aprender un idioma. De verdad que es una inquietud constante en mi  vida de profesor de inglés. Hoy recojo las ideas de Paul Seligson al respecto. Es interesante el enfoque en la escucha de inglés hablado que plantea en una entrevista publicada en EL PAÍS (@el_pais):

http://tinyurl.com/h8hupx2

Tenemos cuatro habilidades en la vida, ¿cuál se usa más? La parte auditiva se emplea un 45%. Nos pasamos la vida escuchando, un 30% hablando, el 16% del tiempo leyendo y solo 9% escribiendo. Los exámenes de las escuelas oficiales reparten estas habilidades por igual, al 25% cada una. Y en la vida no es así” (Paul Seligson) [extracto de la entrevista realizada por Pilar Álvarez para EL PAÍS, 30 de mayo de 2016]

Quien quiera ser bueno en una lengua extranjera ha de leer mucho, estudiar gramática y adquirir vocabulario. Soy un apasionado de los podcasts de la BBC (@BBC_podcasts), los readers y el diccionario. [WordReference es un excelente diccionario online]. No descartaría los vídeos de @YouTube o @euronews. El mejor estudiante de idiomas es el más inquieto, el más humilde y el más curioso.

A través de Paul Seligson he llegado a esta página web: busuu.com (@busuu)

https://www.busuu.com/es/

Aquellos que empiecen ahora a estudiar inglés, les recomiendo esta página speakspeak.com

http://speakspeak.com

Hay muchas páginas web de inglés con ejercicios y respuestas. No estaría mal leer prensa inglesa a menudo como The Huffington Post http://www.huffingtonpost.co.uk , The Guardian o The Daily Mail entre otros.

En mi opinión uno de los enlaces imprescindibles para aprender inglés sería este de podcasts de la BBC inglesa:

http://www.bbc.co.uk/podcasts

*

 

Cuadro de equivalencias de la EOI (Inglés) según el Marco Común Europeo de Referencia

25 October 2015

twitter: @eugenio_fouz

cuadroequivalencias3

Un libro de instrucciones para profesores

25 March 2015

twitter: @eugenio_fouz

tumblr_mt78o7SXKa1sfihero1_500

Echo en falta un manual de instrucciones para profesores. No estaría mal disponer de una guía general con criterios pedagógicos, éticos y de actuación.

Creo que habría que tomar medidas valorativas de la actitud de los alumnos en clase. La mera presencia de un alumno en el aula que no hace nada debería puntuarse negativamente o considerar su pasividad como un factor negativo de inasistencia, por ejemplo.

Sería bueno contar con normas sencillas y universales relativas al número de exámenes mínimos exigibles por asignatura y trimestre, recuperaciones, faltas del alumnado y  profesores.

Los alumnos no tienen por qué ser la única parte evaluada. Los profesores deberían ser evaluados también por los alumnos y otros agentes externos. Del mismo modo, las pruebas escritas, orales o de cualquier clase han de tender a la objetividad y por tanto estar sujetas a la revisión y control de la Inspección educativa.

Aprender de los alumnos y plantearse actividades o estrategias nuevas implica una inquietud de mejora por parte del profesor que escucha y atiende a sugerencias o quejas.

Hace unos días en clase, cuando iba a dictar unas frases para traducir al inglés, una alumna me pidió que dictase despacio. Esa intervención me hizo dudar si la alumna pretendía que dictase en inglés o castellano y ahí me planteé preparar dos ejercicios en vez de uno solo, convirtiendo un ejercicio de traducción inversa de frases en castellano al inglés en un dictado de frases inglesas además de un ejercicio de traducción escrita de esas frases al castellano.

En la asignatura de inglés es fundamental hacer comprender a los alumnos la importancia del contenido del mensaje. No vale nada resolver un ejercicio basándose en la intuición o el azar sin entender el significado de lo que se dice o se escribe.

Spain WTF

29 January 2015

twitter: @eugenio_fouz

B8go7iDCQAAi6ty.jpg-large

Si fuéramos de otra manera, es decir, si no pretendiésemos acelerar de cero a cien en cuatro segundos y tuviésemos un poco de autoestima por nuestra lengua, nuestra cultura y nuestros valores, el desafortunado cartel no sería motivo de escarnio. Un nativo inglés jamás elegiría las iniciales W T F como cabecera de un congreso puesto que esas siglas pueden interpretarse mal y cualquiera jugaría a leer “What the Fuck?” o, para entendernos “Pero, ¿qué cóño?“.

La sensación de ridículo y cachondeo es mayúscula en un país que se vuelca en la idea de dominar una lengua extranjera en detrimento de la propia lengua.

***

NOTA URGENTE:

Parece ser que he sido víctima de un “fake” o un engaño. Corrijo el error a continuación:

http://www.genbeta.com/actualidad/cazadores-de-fakes-mariano-rajoy-con-spainwtf-no-spainqtf

Pido disculpas a los asesores del Foro de Turismo Global por mi precipitación en el escrito sin haber comprobado antes la veracidad de la información. Mantengo, sin embargo, el texto por varias razones. La primera razón es que creo que estamos en una situación lingüística muy confusa y otra de las razones para no borrar el post “Spain WTF” es expiar la culpa del error cometido.

Diccionario de pronunciación “forvo”

2 July 2014

twitter: @eugenio_fouz

Imagen

Aquí hay una idea interesante para entender las lenguas de Babel. El diccionario de pronunciación forvo.com fue una ocurrencia de Israel Rondón.

Me gustan los diccionarios y me gusta la lengua escrita. Reconozco que una guía en la que los hablantes nativos participan voluntariamente con aportaciones de voz se hace necesaria, y siendo sincero, imprescindible.

Quienes hablan más de una lengua o se dedican al uso y estudio de lenguas extranjeras encontrarán de gran utilidad esta moderna herramienta. Yo no habría sabido dónde encontrar la pronunciación de ciertas palabras inglesas, francesas o latinas, por ejemplo. Hoy entré por fin en este espacio al que llegué gracias a una reseña publicada en @XLSemanal (la revista del domingo adjunta al diario @laverdad_es de Vocento) y decidí registrarme en esta comunidad enciclopédica. La colaboración que uno presta a la guía forvo arranca de la pronunciación de vocablos en la lengua materna, es decir, yo participaría hablando castellano. La herramienta contempla el acento de cada hablante y su lugar de origen.

Creo que es una ocurrencia muy ingeniosa. Yo entré buscando la pronunciación de una palabra latina, en realidad de una sentencia latina: “veni, vidi, vici“. Y la encontré.

 

http://es.forvo.com/about/

*

Me ha servido de ayuda guardar forvo.com para descubrir la pronunciación de nombres propios y apellidos de escritores o poetas como Gay Talese, e. e. cummings o William Butler Yeats.

Gay Talese

https://es.forvo.com/word/gay_talese/#en

*

e. e. cummings

https://es.forvo.com/word/e_e_cummings/#en

**

William Butler Yeats

https://es.forvo.com/word/william_butler_yeats/#en

*


Journalism As Literature

A graduate seminar at the University of Florida

Suspendermen

Elements of True Gentlemen

Elloboestaaqui

Disentería literaria

Garrafablog

El primer blog de Garrafón en habla hispana

A Guy's Moleskine Notebook

Books. Reflections. Travel.

Cass in the Wilds

Stick your face in the schnoz of a dandelion

efnotebloc

crear siempre, aprender y guardar la llama