Posts Tagged ‘gallego’

El comodín de la baraja española en Galicia

18 March 2018

twitter: @eugenio_fouz

Bueno, esta foto no era, ejem. Creo que esta imagen debe de estar tomada en algún lugar de Rusia (fíjese en el cartel)

 

La imagen que quería poner era esta otra de la clásica mujer española:

[fotografía de @Pinterest]

 

Un tuit de @Strambotic en la red del pajarito con un fotograma de la serie de televisión “Fariña” me sirven de excusa para leer, guardar y compartir este análisis del uso de la palabra más utilizada por los gallegos. El autor del texto es Landeiro (@LuisLandeiro) que non séi quén carallo é pero que estou seguindo xa no Twitter

**

Extracto del post de LUIS LANDEIRO:

¡Manda carallo! Con la serie “Fariña” arrasando en la tele, y el libro homónimo de Nacho Carretero disparando sus ventas gracias en parte a su secuestro, España entera está empezando a maravillarse y a utilizar en tono bufo expresiones de la riquísima y rabuda lengua gallega. Y, sin duda, “carallo” se lleva la palma.

Pero, si me permiten la redundancia, ¿qué carallo significa “carallo”? Pues lo cierto es que oficialmente “carallo” es un vulgarismo gallego para “pene”, similar al “carajo” castellano, al “caralho” portugués o al “cazzo” italiano. Y sin embargo, en Galicia usamos “carallo” como palabra comodín en todo tipo de frases y coyunturas.” (…) 

Lea aquí todo el texto publicado en @Strambotic (@publico_es):

http://blogs.publico.es/strambotic/2018/03/significados-de-carallo/

*

Nacho Mirás, en 140 palabras (Jaime Mariño Chao)

18 October 2015

twitter: @eugenio_fouz

Lees un obituario como este que escribió Jaime Mariño una vez y te ves obligado a leerlo una vez más. Como si se tratase de un tuit de 140 caracteres, el autor gallego escribe con la intensidad de un tuit una descripción en 140 palabras del carácter de un periodista también gallego como él (y como yo). No sé cómo logró hablar de alguien sin emplear un solo verbo en todo el texto. El escrito elige sustantivos y adjetivos para mostrarnos la huella definitiva de un hombre.

El texto fue publicado en @TheObjective_es vía #ElSubjetivo. Lo copio y lo guardo.

*

Nacho Mirás, en 140 palabras

Jaime Mariño Chao

(@Xayme)

nacho
El periodista Nacho Mirás Fole, reconocido por sus quince años de labor en La Voz de Galicia, fallece a los 44 años, víctima de un tumor cerebral diagnosticado en 2013; fecha en la que empezó a relatar su viacrucis en su famoso blog personal. (RRSS/RRSS)

16.10.2015“Periodista escritor aldeano cosmopolita guerrero profesor amigo hermano hijo esposo padre luchador caminante motero escritor irónico sarcástico humorístico amable cercano Rabudo.

Larpeiro combativo curioso investigador navegante bloguero rebelde protestón tenaz vigués compostelano pamplónico barcelonés gallego alemán socarrón mordaz cáustico paseante avispado proletario redactor reportero cabezota manitas Rabudo.

Trabajador lenguaraz brillante premiado músico chispeante claro lúcido gruñón esquivo huraño contestón poeta prosista dramaturgo consejero creador colaborador ensayista catalán previsor prudente discreto espabilado inteligente vivaz listo fino Rabudo.

Premiado intuitivo galardonado guapo honrado acojonado huidizo escurridizo burlón guasón coñero pícaro lazarillo buscón Quijote Sancho Alatriste sereno juicioso reservado sensato mesurado Rabudo.

Invencible resistente incombustible valiente fuerte duro sólido metálico brioso grande incansable frágil mimoso tierno delicado sentimental sensible suave experimentado fresco nuevo verde afable efusivo terrible desprendido Rabudo.

Generoso desinteresado recto decente respetado apreciado querido.
Único diferente especial sentimental humano Rabudo.

Gracias”

http://theobjective.com/blog/es/jaime-marino-chao/2015/10/16/nacho-miras-en-140-palabras

***

[artículo de opinión publicado en @TheObjective_es vía #ElSubjetivo; 16.10.2015]

{autor: Jaime Mariño Chao}

Solo para creyentes

22 August 2012

twitter : @eugenio_fouz

Le he dicho que solo para creyentes, si no es creyente o no piensa que las cosas necesitan un poco de buena fe entonces hágame caso y no siga leyendo. Este post está pensado para un individuo que crea en la magia y los conjuros.

En primer lugar debe saber cómo preparar la queimada y qué ingredientes necesita tener a mano. Y en segundo lugar tendrá que recitar el conjuro porque una queimada sin conjuro es como una partida de cartas sin cartas. Este ritual suele celebrarse entre amigos de forma nocturna y sincera. Quien recite o lea ha de ser gallego.

CÓMO HACER UNA QUEIMADA : Ingredientes y preparación

1 litro de aguardiente (orujo) o 2 si son pequeños

Unos granos de café

1/2 limón por cada litro

2 cucharones y medio de azúcar por litro de aguardiente

Ponemos el aguardiente sobre el cacharro de barro, le ponemos el azúcar, los granos de café, exprimimos el limón y lo troceamos en unos 4 trozos. Acercamos una cerilla encendida al cucharón que debe contener un poco de azúcar y aguardiente hasta que prenda y haga una llama azul. (Por seguridad es recomendable alejar la botella de aguardiente del cacharro de barro en el que se está elaborando la queimada así como las cerillas.)

Mientras tanto ayudamos a que se queme removiendo su interior y levantando de vez en cuando la cuchara para dejar caer su contenido. Cuanto más se queme el aguardiente menos alcohol tendrá y eso no suele ser bueno. Normalmente, hay que esperar a que salgan llamas azuladas pero, depende mucho de la calidad del aguardiente empleado.

Durante la preparación de la queimada, con las llamas azules en el cacharro debe recitarse el conjuro.

CONXURO TRADICIONAL DA QUEIMADA

Mouchos, coruxas, sapos e bruxas.

Demos, trasgos e diaños, espritos das nevoadas veigas.

Corvos, pintigas e meigas, feitizos das menciñeiras.

Podres cañotas furadas fogar dos vermes e alimañas.

Lume das Santas Compañas, mal de ollo, negros meigallos,

cheiro dos mortos, tronos e raios.

Oubeo do can, pregón da morte; fuciño do sátiro e pé de coello.

Pecadora lingua da mala muller casada con home vello.

Averno de Satán e Belcebú, lume dos cadavres ardentes,

corpos mutilados dos indecentes, peidos dos infernais cús,

muxido da mar embravescida.

Barriga inútil da muller solteira,

falar dos gatos que andan á xaneira,

guedella porca da cabra mal parida.

Con este fol levantarei as chamas de este lume

que asemella ao do inferno,

fuxirán as bruxas a cabalo das súas escobas,

índose bañar na praia das areas gordas.

¡Oíde, oíde! os ruxidos que dan as que non poden deixar de queimarse na augardente,

quedando así purificadas.

E cando este brevaxe baixe polas nosas gorxas,

quedaremos libres dos males da nosa ialma e de todo embruxamento.

Forzas do ar, terra, mar e lume, a vos fago esta chamada:

si é verdade que tendes máis poder que a humana xente,

eiquí e agora, facede cos espritos dos amigos que están fora,

participen con nós de esta queimada.

[El conjuro pretende alejar los malos espíritus y traer a los buenos al círculo de amigos y también a los amigos ausentes]

El conjuro está extraído de: La Guirnalda Polar – Neoclassic E-Press, 1997


Journalism As Literature

A graduate seminar at the University of Florida

Suspendermen

Elements of True Gentlemen

Elloboestaaqui

Disentería literaria

Garrafablog

El primer blog de Garrafón en habla hispana

A Guy's Moleskine Notebook

Books. Reflections. Travel.

efnotebloc

crear siempre, aprender y guardar la llama