Posts Tagged ‘Cicerón’

Mea mihi conscientia

16 February 2017

twitter: @eugenio_fouz

marcus-tullius-cicero

Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo

(Marcus Tullius Cicero)
Advertisements

Libros de lectura graduada en latín: Cornelia

27 October 2016

twitter: @eugenio_fouz

img-20160824-wa0002

Una aparición, una visión inesperada y un regalo para el conocimiento: libros al alcance de quien quiera leer en la lengua de Ovidio y Cicerón. He descubierto una biblioteca digital en el interior de una página web y he descargado e imprimido dos libritos de fácil lectura en latín. Los he guardado en mis archivos públicos de Dropbox.

La página web es archive.org y ofrece varios formatos de texto. Atrévase a entrar:

https://archive.org/details/MN40039ucmf_6

*

#PDF #mypublicfiles

 CORNELIA [97 pages]

https://document.li/DYJ4

 *

ampersand (&) {vía @Wikipedia}

6 July 2016

twitter: @eugenio_fouz

IMG_20160701_063838

[Kinsey Schofield, escritora americana.-@kinseyschofield]

***

ampersand & vía @Wikipedia

“El signo &, cuyo nombre en español es et, es una alternativa gráfica de la conjunción copulativa latina et, que significa y de la que deriva la española «y».

Es conocido también por su nombre en inglés ampersand, proveniente a su vez de la expresión and per se and, es decir, «y por sí mismo, y», antiguamente usada como parte de la retahíla para la memorización del alfabeto.

Deriva del latín de donde el signo pasó a diversos idiomas, incluido el español. Su uso en nuestra lengua es superfluo, pues no resulta económico (a diferencia de otros idiomas) ya que la conjunción copulativa y tiene una grafía más breve y sencilla. En textos españoles antiguos es frecuente encontrarlo empleado en la expresión latina adoptada et cetera, en las formas &c. o &cetera.

Un uso extendido es el que persiste en la bibliografía académica en inglés, en la enumeración de los autores, incluidas la expresión como & al. (del latín et alii, plural masculino, o et alia, plural neutro) que se traduce como «y otros».

Como se observa en la lista de letras de Byrhtferð (año 1011), este signo «&» fue considerado a menudo como una letra más al final del alfabeto latino.

El signo en sí es una ligadura —combinación de diseño de dos letras en un único grafema, usado primero para aumentar la velocidad de la escritura manual— desarrollada por Marco Tulio Tirón, secretario del gran orador romano Cicerón.

Para poder registrar los discursos y la correspondencia dictada por este último, Tiro, que era un esclavo liberto, inventó varias formas de acelerar la escritura, siendo por ello considerado el padre de la taquigrafía. En la Edad Media o en los primeros tiempos de la imprenta el uso de ligaduras era muy común, en este caso por la economía de espacio, cuando la materia prima —pergamino o papel— añadía mucho al precio de los libros.”

[@Wikipedia]

 

 

Copiar palabras, colorear soldados y aprender latín es fácil

28 May 2016

twitter: @eugenio_fouz

ataque-a-la-ciudad-10444

[dibujo: ataque a la ciudad vía educima]

Estudiar una asignatura puede ser muy aburrido o todo lo contrario. He descubierto un manual de latín de un profesor americano, Benjamin L D´ooge, que enseña gramática y vocabulario en pequeñas dosis como si se tratase del método Assimil. El autor del libro repite pequeños listados de palabras a lo largo de unas trescientas páginas y las acompaña de frases sencillas en la lengua de Cicerón. La versión que manejo es para angloparlantes, es decir, el texto aparece en inglés y latín. De cuando en cuando unos dibujos relativos a la sociedad romana adornan el manual.

Latin for beginners, Benjamin L D´ooge (Centurion Books)

http://www.amazon.com/Latin-Beginners-Dr-Benjamin-Dooge/dp/1449530729

*

Asimismo, la página web educima.com propone una serie de dibujos de la época romana para colorear.

http://www.educima.com/dibujos-para-colorear-poca-romana-c136.html

**

El rostro desnudo

27 July 2015

twitter: @eugenio_fouz

facekini

China. La palidez, el canon de belleza oriental, es tendencia entre las mujeres chinas. Durante el verano, cuando broncearse por el sol resulta inevitable, el Facekini se convierte en un complemento esencial en la playa. Se han vendido miles de unidades. (CHINA STRINGER NETWORK/Reuters)

*

El rostro desnudo

Eugenio Fouz

Netizen poet & blogger, profesor de inglés.

Me llamo @eugenio_fouz y soy twitter-adicto.

#ElSubjetivo

Aunque quizás no lo recuerde el lector, hubo un tiempo en que la desnudez no estaba bien vista. Todos los veranos los hombres y las mujeres cubrían con pudor su cuerpo en las playas. Uno de los muchos principios de belleza de Occidente entonces consistía en lucir una piel blanca.

Las mujeres de la fotografía protegen sus rostros del efecto oscurecedor del sol mediante el uso de capuchas de color sobre sus cabezas. Según dice el pie de foto, el uso de facekini (verdugo de baño) es una tendencia creciente en las playas de China. El ideal de belleza oriental supone la conservación de la palidez en el rostro de la mujer, que no del varón.

Con el tiempo, los bañistas occidentales se desnudaron del hombre viejo. La estética dio un giro que nadie esperaba y en lugar de la blancura de siempre los hombres buscaron la exposición directa al sol. El color tostado de la piel masculina anunciaba un cuerpo sano y libre bañado por el sol y la sal del mar. Las mujeres, por su parte, se volvieron hacia sí mismas y recobraron su identidad en una piel mestiza, oscura. Sin saber cómo ni cuándo aprendieron a desnudarse vistiéndose con muy poco y las más atrevidas se paseaban por las playas exhibiendo su sensual corporeidad envueltas en bikini, tanga o monobikini.

Hoy, resulta extraño para un occidental -hijo de la cultura clásica y los cánones griegos de la belleza y la proporción- contemplar a una mujer que oculta el rostro. A pesar del hecho de que el facekini de las mujeres orientales pretenda guardar tan solo la palidez proverbial de su tez, cualquier heredero de la tradición espiritual judeocristiana podrá pensar que esas mujeres niegan una evidencia que habla del rostro como espejo del alma.

http://theobjective.com/blog/es/eugenio-fouz/2015/07/24/el-rostro-desnudo

[artículo publicado en #ElSubjetivo vía @TheObjective_es (25.07.2015, sábado)]

 

Lista de lecturas

1 May 2015

twitter: @eugenio_fouz

cicerón, no libros, no alma

He dejado de leer “Viaje al fin de la noche” de Celine en el momento en que me di cuenta de que me había perdido el argumento y no sabía por dónde iba. Decidí empezar a leer más despacio. En ese espacio de tiempo leí “Como una novela” de Pennac. Ahora vuelvo a Celine y a veces hojeo algún poema de Benedetti de “Testigo de uno mismo” que me regaló mi Melibea el pasado 23 de abril.

Listado de lecturas 

Lemaitre, Nos vemos allá arriba

Tartt, El secreto

Carrere, El adversario

Prada, La vida invisible

Pennac, Como una novela

**

Byron, La peregrinación de Childe Harold

Anne Sexton, Poemas

**

Bettelheim, Psicoanálisis de los cuentos de hadas

Morrison, The bluest eye

Celine, Viaje al fin de la noche

**

Cortázar, Los premios

Cortázar, Las armas secretas

**

Bolaño, Los detectives salvajes

Alemán, Guzmán de Alfarache

Pardo Bazán, Los pazos de Ulloa

**

Soriano, Literatura y vida

Quevedo, El buscón

**

Melville, Moby Dick

**

Dante, Divina comedia

**

Petrarca, Cancionero

Fielding, Tom Jones

Carroll, Alicia en el país de las maravillas

**

Cleland, Fanny Hill

Gardner, Inteligencias múltiples

Goleman, Inteligencia emocional


Journalism As Literature

A graduate seminar at the University of Florida

Suspendermen

Elements of True Gentlemen

Elloboestaaqui

Disentería literaria

Garrafablog

El primer blog de Garrafón en habla hispana

A Guy's Moleskine Notebook

Books. Reflections. Travel.

Cass in the Wilds

Stick your face in the schnoz of a dandelion

efnotebloc

crear siempre, aprender y guardar la llama