Posts Tagged ‘Borges’

“La belleza de la decadencia” (Luis Pousa)

2 February 2019

twitter: @eugenio_fouz

 

La belleza de la decadencia

LUIS POUSA [@luispousa]

La Voz De Galicia; 29/09/2017

“En el prólogo a estas maravillosas Sonatas, Luis Alberto de Cuenca no se anda por las ramas:-Junto a Cervantes y Borges, Ramón del Valle-Inclán es el nombre propio más valioso de la literatura escrita en español. Palabras mayores.Pero Valle no solo no desmerece la compañía de titanes como Cervantes y Borges, sino que el paso del tiempo va agigantando más y más una obra colosal. Su literatura es, de hecho, tan descomunal, que no logramos ponernos de acuerdo sobre dónde está su cima. Porque Ramón María del Valle-Inclán (Vilanova de Arousa, 1866-Santiago, 1936) navegó por todos los géneros existentes, inventó algunos a mayores y de todos salió todavía más poderoso, como si esos géneros se hubiesen creado para que él midiese hasta dónde resistían sus costuras y cimientos. Porque amamos los cuentos de Jardín umbrío. Amamos la poesía de La pipa de kif. Amamos ese libro titulado La lámpara maravillosa, que no sabríamos en qué anaquel colocar en una biblioteca (él lo subtituló “Ejercicios espirituales” para despistarnos todavía más). Amamos la prosa americana de Tirano Banderas, novela de tierra caliente. Amamos el retrato de una época y un país que llamó El ruedo ibérico, donde sus diálogos cortados a navaja explican ya tantos males de la España actual. Amamos la Galicia atrapada en Flor de santidad. Amamos, tal vez sobre todas las cosas, su teatro, que es un teatro para representar como pocos y para leer en silencio como casi ninguno, desde sus Comedias Bárbaras y Luces de bohemia hasta el Retablo de la avaricia, la lujuria y la muerte y Martes de Carnaval. Y amamos, cómo no, estas Sonatas reunidas ahora en un solo volumen por Reino de Cordelia con ilustraciones del gallego Víctor López-Rúa. Porque la belleza de la decadencia tal vez solo la haya contado este Marques de Bradomín, feo, católico y sentimental, que Valle-Inclán tatuó sobre las páginas de sus deslumbrantes sonatas.”

 

https://www.lavozdegalicia.es/noticia/fugas/2017/09/29/belleza-decadencia/0003_201709SF29P9993.htm

Advertisements

Mujer leyendo un libro electrónico (Murcia, 23 de abril de 2018)

23 April 2018

twitter: @eugenio_fouz

Lectora de libros digitales. #eBiblio; Murcia, 23 de abril de 2018

[Murcia 26º C]

 

Ya he encontrado la fotografía de una mujer leyendo en un cartel de la Gran Vía Salzillo de Murcia. Casualidad o no, la mañana del 23 de abril (lunes) mientras cruzo el semáforo que me lleva a la Avda. de la Constitución recuerdo la promesa hecha al CM* de la @brmu cuyo apellido me recuerda al personaje aquel de memoria prodigiosa que citaba Jorge Luis Borges.

[Vaya, hoy celebraría su santo el argentino]

__

*Vicente Funes

Sobre los libros y la literatura (Borges)

21 October 2016

twitter: @eugenio_fouz

he-sido-profesor-de-literatura

Una amiga comparte a través de Facebook esta nota del escritor argentino.

Gracias, María S.

If I had to live my life over (Don Herold)

1 August 2014

twitter: @eugenio_fouz

2014-05-20 20.35.02

Si uno volviera a vivir no haría la misma vida, ¿o sí? No sé qué vida viviría yo si volviera a vivir. Supongo que volvería a elegir a la mujer que elegí en esta vida, supongo que querría ser más o menos quien soy ahora, o ¿preferiría ser otro? Me pregunto esto porque encontré un texto sobre lo que significaría volver a vivir la vida. Según @wikipedia el autor es el escritor y viñetista americano Don Herold. Otros lo atribuyen a Jorge Luis Borges. Sea como sea, dejo las dos versiones a continuación. La versión americana aparece titulada “If I had to live my life over” y está escrita en inglés. La versión de Borges se titula “Instantes” y está escrita en castellano.

Yo llegué a leer estas líneas por culpa de @Barbijaputa que compartía la imagen del libro que estaba leyendo en @twitter 😉

***

Instantes (Jorge Luis Borges)

Si pudiera vivir nuevamente mi vida,

en la próxima trataría de cometer más errores.

No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más.

Sería más tonto de lo que he sido,

de hecho tomaría muy pocas cosas con seriedad.

Sería menos higiénico.

Correría más riesgos,

haría más viajes,

contemplaría más atardeceres,

subiría más montañas, nadaría más ríos.

Iría a más lugares adonde nunca he ido,

comería más helados y menos habas,

tendría más problemas reales y menos imaginarios.

 

Yo fui una de esas personas que vivió sensata

y prolíficamente cada minuto de su vida;

claro que tuve momentos de alegría.

Pero si pudiera volver atrás trataría

de tener solamente buenos momentos.

 

Por si no lo saben, de eso está hecha la vida,

sólo de momentos; no te pierdas el ahora.

 

Yo era uno de esos que nunca

iban a ninguna parte sin un termómetro,

una bolsa de agua caliente,

un paraguas y un paracaídas;

si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano.

 

Si pudiera volver a vivir

comenzaría a andar descalzo a principios

de la primavera

y seguiría descalzo hasta concluir el otoño.

Daría más vueltas en calesita,

contemplaría más amaneceres,

y jugaría con más niños,

si tuviera otra vez vida por delante.

 

Pero ya ven, tengo 85 años…

y sé que me estoy muriendo.”

***

Don Herold (1889 – 1966). If I had my life to live over

“If I had my life to live over, I would try to make more mistakes.

I would relax. I know of very few things that I would take seriously.

I would go more places. I would climb more mountains and swim more rivers.

I would eat more ice cream and less bran.

 

I would have more actual troubles and fewer imaginary troubles.

You see, I have been one of those fellows who live prudently and sanely, hour after hour,

day after day. Oh, I have had my moments. But if I had it to do over again, I would have more of them – a lot more.

 

I never go anywhere without a thermometer, a gargle, a raincoat and a parachute.

If I had it to do over, I would travel lighter.

 

If I had my life to live over, I would pay less attention to people telling us we must learn Latin or History; otherwise we will be disgraced and ruined and flunked and failed.

I would seek out more teachers who inspire relaxation and fun.

 

If I had my life to live over, I would start barefooted a little earlier in the spring

and stay that way a little later in the fall.

I would shoot more paper wads at my teachers.

I would keep later hours.

 

I’d have more sweethearts.

I would go to more circuses.

I would be carefree as long as I could,

or at least until I got some care- instead of having my cares in advance.

 

I doubt, however, that I’ll do much damage with my creed.

The opposition is too strong.

There are too many serious people trying to get everybody else to be too darned serious.”

***

 

 

 

I am a Twitterman

9 October 2011

  twitter: @eugenio_fouz

(Cartier-Bresson, fotógrafo)

 

“The Twitterman Blues” (Raúl López, TW alias @raulesrules)

 

Soy un hombretwitter porque no tengo una máquina de escribir Olivetti. Tecleo de forma enfermiza y nerviosa todos los días (nulla dies sine linea *) en documentos virtuales W.  No dejo de “pensar en voz alta”** y contar todo lo que se me pasa por esta cabeza loca. Leo los pensamientos de otros. Esos pensamientos viajan a una velocidad neutrina y lo que ayer era verdad hoy es casi una mentira. Me estoy acostumbrando a bloguear posts cada día más breves infectado por este virus de contar todo a 140 ppt (pulsaciones por tuit). Soy un microbloggerman, soy un blogger, soy un loco del “tuit and shout”.

Twitter-adicto, cafeinómano y hasta grafomaníaco escribo como pienso y pienso como escribo. Soy sincero por defecto, la verdad me cuesta menos que la mentira. Reconozco que ayer opinaba sobre “El hacedor” de Fernández Mallo y no supe ver el homenaje de su autor al escritor ciego y creo que mi tuit se equivocó “por ir al Norte, fue al Sur” parloteando tuiti tuuiti tic tititi sobre la autenticidad y la originalidad de la Dama Triste-Literatura- insinuando un plagio quizá, o una copia que no era tal, como aquella paloma albertiana que erraba y su error era fatal.

Ayer Mario Tascón y Norma Dragoevich lo comentaban en Twitter, que no era malo, que era un juego y una pose de vasallaje 😉 . Hoy leí lo que J. R. Marcos escribió ayer en @el_pais. Rectificar es de sabios, y a pesar de no serlo yo, rectifico y pido perdón al texto vetado, a Dragoevich y a Tascón.

 

*una de las citas favoritas de Mario Tascón [ningún día sin una línea]/** José Luis Orihuela (TW alias @jlori) escribió “Twitter es la gente pensando en voz alta” /Norma Dragoevich (TW alias @NormaDra)/Mario Tascón (TW alias @mtascon) /Borges y Fernández Mallo /Referencias ocultas al poeta chileno Vicente Huidobro, Bob Dylan y  The Beatles, al poeta Rafael Alberti.

The Universal Borgian Virtual Library

23 March 2011

twitter: @eugenio_fouz

(Jorge Luis Borges)

Bookcrossing is an adventure. Reading a book is a challenge.

If you love reading books and join in the bookcrossing experience, then you will find out orienteering games and sharing stories as well.

Somewhere, somebody had the Borgian idea of lending and borrowing books anonymously via the internet. The utopian thinker thought of a database for all the books coming and going, and also created a BCID -identifying book code number. The bookcrosser enters the net and  sees which books are in the open, reads the clues to locate the hidden treasure and goes for it. Later the hunter communicates the bookcrossing database his achievement and reads the words. After that, this savage reader releases the stuff for a new hunter.

Isn´t that amazing?

(Bookcrossing icon)

http://www.bookcrossing-spain.com/


Journalism As Literature

A graduate seminar at the University of Florida

Suspendermen

Elements of True Gentlemen

Elloboestaaqui

Disentería literaria

Garrafablog

El primer blog de Garrafón en habla hispana

A Guy's Moleskine Notebook

Books. Reflections. Travel.

Cass in the Wilds

Stick your face in the schnoz of a dandelion

efnotebloc

crear siempre, aprender y guardar la llama