Posts Tagged ‘blank spaces’

About leaving blanks in translations

9 August 2012

twitter: @eugenio_fouz

 (The Browning version, 1994.Dir.Mike Figgis. Actor: Albert Finney)

In doing a translation of a text or a simple sentence to leave a blank space if you don´t know a word is a crime. You must try a guess through context, a synonym or whatever. The worst thing you can get is a bad mark for a wrong translation, but anyway your text has been complete.

Imagine you are reading a book and you see gaps or unfinished sentences. That would be unacceptable.

Work with intuition and dictionaries when you have the chance. And that must be most of times in school or at home.


Journalism As Literature

A graduate seminar at the University of Florida

Suspendermen

Elements of True Gentlemen

Elloboestaaqui

Disentería literaria

Garrafablog

El primer blog de Garrafón en habla hispana

A Guy's Moleskine Notebook

Books. Reflections. Travel.

efnotebloc

crear siempre, aprender y guardar la llama