Archive for the ‘Thoughts on teaching’ Category

Siete cuestiones odiosas que no tendrían que recordarse en el aula

18 October 2013

twitter: @eugenio_fouz

kill before say

*copiar un examen o hacer trampa es deshonesto e inútil. Quien copia engaña al profesor que le enseña y se engaña a sí mismo

*asistir a clase puntualmente es un derecho del alumno y una obligación. La norma es asistir a clase; la excepción es perder clases. La falta de asistencia sistemática a clase no es justificable

*estar en el aula sentado sin hacer nada es una pérdida de tiempo para el alumno y para el profesor. Un alumno debe escuchar al profesor y sus compañeros, un alumno debe interesarse por las asignaturas y tomar notas

*es imposible aprender sin material escolar  como libros, cuadernos, bolígrafos y diccionarios

*exhibir herramientas, aparatos u objetos ajenos a la escuela (teléfono móvil, tamagotchi, naipes, etcétera) sabiendo que están prohibidos no es una buena idea

*desoír o desobedecer las indicaciones del profesor significa ir en contra de la enseñanza y el aprendizaje

*creerse el alumno que no es preciso hacer tareas fuera de clase porque está suficientemente preparado, no leer libros ni consultar otros manuales, no estudiar ni repasar a pesar de que el profesor le recomiende que lo haga implica que uno de los dos está muy equivocado

Advertisements

El espíritu de la escuela, la exigencia académica y la evaluación

16 October 2013

twitter: @eugenio_fouz

 Imagen

(“To Sir, with love” 1967, James Clavell)

Soy profesor de Inglés y estoy a favor de la educación; a favor de la educación en general. Pienso que la escuela empieza en los alrededores del recinto escolar, sigue en el interior del centro y en el aula. Creo que el espíritu de la escuela alcanza a los estudiantes más allá del espacio físico del establecimiento y los marca con una señal de cultura, amor por los libros y la lectura, además de cierta inquietud intelectual.

Soy partidario de la disciplina, la instrucción y el respeto. Me preocupa que la exigencia académica se pierda en buenas intenciones y me cuesta entender que se cuestione aprobar a un alumno con una calificación numérica igual o inferior a cuatro puntos sobre diez, o dicho de otro modo, con una calificación insuficiente.

Me gusta la idea de la evaluación externa, diferenciada y objetiva. Esta evaluación supondría una medida de las capacidades y conocimientos de los alumnos. Asimismo, entiendo que esta clase de evaluación examinaría al profesor, lo cual me parece justo.

Prácticas de caligrafía, dictados y asistencia a clase

15 October 2013

twitter: @eugenio_fouz

 Imagen

Mi infancia son recuerdos (1) de cuadernos o libretas escritas a mano con mala calígrafía y libretas escritas a mano con una caligrafía clara, sencilla e impecable. Esas libretas de excelente caligrafía solían pertenecer a alumnas de colegios religiosos que se esmeraban en cuidar las formas. Cada colegio elegía su propia caligrafía y había quién reconocía la escuela de una alumna simplemente hojeando su libreta. Aún hoy me impresiona esta disciplina.

El dictado es una actividad útil en una clase de Lengua española y consecuentemente en una clase de Lenguas Extranjeras también lo es. Cuando un alumno escucha un dictado de su profesor de Inglés –o cualquier otra lengua extranjera, por supuesto- y es capaz de plasmar el mensaje en su cuaderno, demuestra que entiende lo que el profesor le comunica en clase y, en el fondo, evidencia su facilidad para la destreza en el lenguaje oral. A veces un profesor habla a sus alumnos y desconoce la comunicación existente entre lo que él dice en clase y lo que sus alumnos entienden. Por esto, los dictados son importantes.

La asistencia a clase es un principio incuestionable en la escuela. La escuela es como un templo de la educación en la que interactúan alumnos y profesores. Los profesores transmiten conocimientos, práctica y teoría, evalúan y orientan a los alumnos. Sin embargo, no entiendo la escuela como un lugar cerrado en el que se acaba el proceso educativo. La educación y las inquietudes académicas van más allá. La escuela importa, pero el estudio fuera de la escuela importa también. La escuela debe dejar una huella en los alumnos. La disciplina, el respeto, la afición a la lectura y el pensamiento, la tolerancia y la cultura son valores cultivados en ella.

Asistir a clase para aprender y participar es lo mínimo que se espera de un alumno. La asistencia regular a clase no es la excepción, sino la norma. Tratar de buscar una excusa o justificación a la inasistencia no tiene mucho sentido.

***

(1)

 “Mi infancia son recuerdos de un patio de Sevilla” (Antonio Machado)

Vago, el rincón del

5 October 2013

 twitter: @eugenio_fouz

 Imagen

Todos hemos estado apartados en el fondo de la clase alguna vez por propia iniciativa o como medida disciplinaria de los profesores de la antigua escuela. Digo esto porque creo que antes el profesor solía olvidarse de los chavales del fondo. Normalmente esos alumnos se sentían cómodos e ignorados en un lugar privilegiado de la comarca leonesa de Babia. Hoy también se cuenta con los que se esconden y ciertos profesores (entre los que me cuento) atacamos directamente a los ultra sur con preguntas directas y calificaciones agresivas. A lo mejor no estaría mal aclarar que una calificación agresiva en mi escala particular de valores significa un cero sobre un total de cien puntos. En otras palabras, el alumno que recibe ese 0 instantáneo en el aula en lugar de recibir un 1 sabe que podrá sumar solo 99 puntos sobre 100 ese trimestre. Por increíble que parezca hay alumnos que olvidan por momentos el hecho de que los profesores también fuimos a la escuela.

Volviendo a la primera línea de todo el post, también contamos con aquellos chavales que no tienen más remedio que situarse lejos del profesor ya que el espacio físico es limitado. Si son de los buenos, los chicos acortan esa distancia mediante la enérgica mirada y una atención superlativa a lo largo de toda la hora.

Este post está dedicado a una institución que en su momento tenía mala prensa y solía ser consultada por vagos y maleantes – alumnos, que no estudiantes-. No obstante, hoy en día la idea de elrincondelvago ha cambiado para mejor y se ha convertido en un lugar de consulta. Profesores como yo entramos a su página web para conseguir información y , cuando la Redacción lo considera oportuno, aportar material.

Otros profesores advierten a sus alumnos de las posibles consecuencias negativas del mal uso de lo que “cocinan” estos salmantinos. (Envío al correo electrónico de los de la quinta del buitre un ejemplo de una profesora de Filosofía). Indudablemente un profesor quiere originales y trabajos propios. Copiar trabajos es un fraude y en esto estaremos de acuerdo.

Siendo alumnos todos hemos visitado el rincón del vago alguna vez por alguna razón. Allí meditamos y aprendimos lo que era una cierta clase de exilio. Unos eligieron un camino largo y otros eligieron lo más fácil que es siempre no hacer nada.

He aportado una hoja de veinte consejos para alumnos suspensos en Inglés a www.elrincondelvago.com . Ellos han tenido a bien subir esta hoja. Lea aquí

http://blog.rincondelvago.com/estudiantes/20-consejos-para-alumnos-que-hayan-suspendido-la-asignatura-de-ingles

Muchas gracias @elrincondelvago.

Muy honrado por haber podido colaborar con ustedes.

Un saludo,

Eugene;.)

Carta abierta a los alumnos que no la leerán

28 September 2013

twitter: @eugenio_fouz

(fotografía: Israel Sánchez, LA VERDAD)

(fotografía: Israel Sánchez, LA VERDAD)

No traigas material a clase (ya sabes, libros de texto, libretas, bolígrafos). Queda muy bien y muy fashion pedir cualquier cosa a un compañero y si además es gritando de un extremo a otro de la clase, mejor. De verdad es muy de Gran Hermano (Big Brother style).

Destroza la lengua española con abreviaturas como las que emplearás en los mensajes de texto de los teléfonos móviles (mobile phones) o en la red internacional (on the internet).

Quéjate de todo o de casi todo. No tengas consideración por nadie. El respeto no va contigo. Si no pisas, te pisan. No dejes de hacer lo que los gusanos en ningún momento.

Utiliza anglicismos continuamente y olvídate de aprender palabras que han estado siempre ahí. No toques un diccionario, no seas rarito, a ver si te vas a poner malo, tío.

Lucha porque tu lengua, la española sea una especie de spanglish. Renuncia a tu identidad lingüística de una vez. Sé moderno, chaval. Repite expresiones que todos conocemos y que ninguno imita tan bien como tú: mola, superguay, qué guapo.

Cuando estés en clase y entre un profesor, tú disimula, como si no entrase nadie porque el profesor es el último mono (y probablemente el más avanzado de la especie) No tiene sentido sentarse y guardar silencio ya que el profesor no tiene nada que hacer en la escuela. El primero que debería callarse es él. Tú estás en clase y te has molestado en madrugar, ¿no?

En caso de haber traído mochila con libros o lo que sea, no vacíes el interior de la misma en la mesa. Espera a que el profesor te lo recuerde o te llame la atención. Todo lo que se te pase por la cabeza, grítalo con urgencia. No cierres la boca. Nunca te pares a pensar. Habla toda la hora. Los profesores son unos señores que no te entienden y que ya te están empezando a tener manía. Tú no molestas a nadie. Al profesor le importas un pimiento. No te pongas en la situación del profesor. El profesor no es una persona. Su trabajo es desde luego mucho menos importante que el trabajo de cualquier persona y, por descontado, que el de tu padre, por ejemplo. Ni se te ocurra pensar qué haría tu padre si fuese profesor al oír una mala contestación o aún mejor, si tú fueses profesor o profesora.

Demuestra que no te importa nada de lo que se hace o se habla en clase a diario. Quéjate de todo: el profesor no nos da descanso, nos agobia, hace calor, no puedo salir a los 5 minutos de ver el examen. A este profesor le molesta que hablemos en clase, podemos hablar aunque otra persona esté hablando. Exige siempre la urgencia de ir a los aseos en medio de una clase. Come chicles y chucherías en clase. Para eso se viene al colegio. Hazte importante en clase, insulta a alguien o enfréntate a los profesores porque no hay nadie como tú. La escuela es un mal lugar. Este lugar no es un templo. El estudio, el esfuerzo y los libros son odiosos e innecesarios. Por si fuera poco, el Estado consiente y protege el derecho de todos los ciudadanos a aprender.

[carta escrita posiblemente en el año 2002]

Errores típicos en la traducción de frases

28 September 2013

twitter: @eugenio_fouz

 10931011-attractive-woman-wal

Un alumno no debería esperar puntos a favor si deja una frase inacabada o con espacios en blanco. Un mensaje es completo o carece de sentido.

Hay usuarios de tippex distraídos que olvidan repasar el ejercicio y los lugares por los que ha pasado el pincel blanqueador y todo parece más blanco.

La  frecuente confusión de términos ingleses y franceses (“Samedy”, “Juillet”, “heure”) es preocupante.

A veces un alumno construye frases sin pensar en el sujeto de la oración. En inglés, salvo en las oraciones exclamativas o los imperativos (órdenes o peticiones), siempre se necesita un sujeto en la oración.

Es una tendencia colocar un signo de interrogación o admiración al inicio de un enunciado y este signo no existe en inglés. Tampoco existen las tildes, excepto en los préstamos o vocablos tomados de otras lenguas como el francés o el castellano.

Un problema mayor surge con el uso de las preposiciones. A pesar de haber unas reglas también hay excepciones y son numerosas. Pensemos también en la utilización de verbos frasales o “phrasal verbs” y todo se vuelve más complicado. Necesitamos tener un diccionario bilingüe. Y tenemos la obligación de usarlo a menudo.

Si tuviéramos que elegir el error más típico en la traducción, seguramente hablaríamos de la omisión de la desinencia –s- o -es- para la tercera persona del singular de los verbos en presente simple de Indicativo.

Por otro lado, cuando un alumno traduce al pie de la letra una frase, oración o mensaje suele equivocarse en el significado.

La gramática y la ortografía deben tenerse en cuenta siempre. No es lo mismo una oración en presente que una oración en pasado o futuro. Por ejemplo, para un español la expresión: “¿abro la ventana?” está en presente mientras que para un inglés estaría en futuro: “shall I open the window?”. Para nosotros la forma es diferente-usamos un tiempo verbal distinto- pero el fondo o significado es el mismo.

El refuerzo en el conocimiento de básicos como números cardinales, preposiciones o pronombres es una cuestión elemental e irrenunciable. Tanto es así, que un alumno se asustaba hace unos días al ver subrayados y esquemas en la pizarra referidos al sujeto, al verbo y a los complementos preguntándome al final de clase en un aparte si íbamos a analizar oraciones sintácticamente como en Lengua española. Sin llegar a ese grado de implicación, es cierto que un estudiante de Inglés tiene que saber con qué material trata y tiene que distinguir un adjetivo posesivo de un pronombre, un comparativo de un superlativo y un tiempo verbal de otro tiempo.

El vocabulario y la ortografía importan, pero el vocabulario castellano y la ortografía castellana importan más y son el paso previo al conocimiento y uso de una segunda lengua.

En ocasiones el alumno se acomoda de tal forma a los hábitos propios de la lengua española que no es consciente de que, a pesar de ser una lengua aparentemente fácil en gramática y sintaxis, la lengua inglesa es difícil en otros aspectos como la pronunciación y la adquisición de vocabulario.

Una docena de huevos

22 September 2013

twitter: @eugenio_fouz

Imagen

 (imagen tomada de @laverdad_es)

 -actividades especiales, de esas de “toma pan y moja“-

1. Conocer la cultura inglesa y anglosajona

2. Describir una fotografía o una imagen

3. Recitar un diálogo y grabarlo en podcast

4. Contar una situación problemática y buscar soluciones a ese problema (escribir dos o tres líneas en el papel)

5. Hacer un dibujo siguiendo instrucciones del profesor

6. Dictado

7. Traducir textos breves (traducción directa de inglés a castellano)

8. Ensayo o comentario (cartas, opiniones, indicaciones, etcétera)

9. Frases cortas o SMS para traducir de castellano al inglés

10. Lectura comprensiva o Reading comprehension (responder a preguntas sobre el contenido de la lectura)

11. Tablas de sustitución en la pizarra

“Fanny likes / hates / doesn´t like reading short stories”

12. Escuchar podcast en inglés de la BBC (responder a preguntas sobre el contenido de la audición)

Criterios de evaluación en la asignatura de lengua inglesa

18 September 2013

twitter: @eugenio_fouz

 Imagen

La asistencia a clase, el inglés hablado, mantener el cuaderno al día y las pruebas escritas o tests serán factores evaluables a lo largo de todo el curso. No obstante, las traducciones de textos breves con diccionario, las pruebas de PAU y los readers son pruebas de carácter temporal aplicables en alguna evaluación.

El libro de texto, el libro de actividades, las audiciones, los paquetes trimestrales o “Parallel Papers”, el trabajo en clase y las lecturas, además del cuaderno del alumno, el vocabulario y la gramática componen la base principal de la asignatura. De alguna manera también hay que contar con el material vertido por el profesor en el Aula Virtual (o MOODLE) u otras actividades como intercambio cultural IF con un colegio inglés, amistad por correspondencia, conversaciones con grupos de extranjeros anglo-parlantes en una cafetería, participación en redes sociales o blogs, etcétera.

A continuación, dejo un esquema con puntuaciones de 0 a 100 puntos de un trimestre de esta asignatura; siendo 40 puntos equivalente a la calificación de INSUFICIENTE 4 . Asimismo 65 puntos sería equivalente a la calificación de BIEN 6, por ejemplo. Un total de 50 puntos significaría APROBADO 5.

asistencia a clase: 06 / puntos positivos (aciertos en clase) : 04 / inglés hablado: 04 / cuaderno de clase: 06 / pruebas escritas: 10 / traducciones: 10 / examen global del trimestre: 60 

puntuación máxima total : 100

___

En los trimestres en los que incluimos un reader (lectura graduada en inglés) habrá una prueba escrita sobre forma y contenido de esas lecturas evaluable de 0 a 20 puntos. Esta prueba sustituiría a una prueba escrita y una traducción como vimos en el esquema anterior.

En el caso de Bachillerato 2 habrá pruebas de PAU evaluables de 0 a 10/20 puntos en los tres trimestres.

Una declaración de principios (Profesor insomne)

16 September 2013

twitter: @eugenio_fouz

Imagen

 

(Adrien Brody, Detachment (2011), dir. Tony Kaye) 

Este documento recoge los principios y valores de nuestro centro en referencia a las normas de convivencia en la escuela y los derechos y deberes de los alumnos y profesores como puntos esenciales del reglamento.  Además incorpora anexos de leyes, declaraciones de derechos y fuentes que, de algún modo, fundamentan las ideas contenidas en el mismo.

Este es un documento dinámico de un centro dinámico que busca ser mejor en todo momento y quiere preparar a la sociedad para la educación. La educación en su sentido más amplio e ideal es el objetivo a lograr: conocimiento de las materias, su aplicación en el día a día, sensibilidad e intelecto, respeto al prójimo, buenas formas y desarrollo integral del individuo.

De acuerdo con las ideas establecidas en nuestra Constitución española de 1978 y siguiendo la filosofía implícita en el documento de los 30 artículos de la Declaración de los Derechos Humanos de 1948, que conocemos y aceptamos abiertamente, esta institución defiende la permanencia de la cultura, el esfuerzo y la iniciativa como piezas clave de la educación.

Nos regimos por valores democráticos y respetamos asimismo valores tradicionales. Entendemos como elementos indispensables en una educación de rigor los principios de autoridad, respeto y disciplina.

Ya en la Ley Orgánica del Derecho a la Educación (LODE) de 1985, siendo ministro de Educación José María Maravall, leíamos en el Titulo Preliminar, en su artículo 2º la importancia para la ley de impulsar el “pleno desarrollo de la personalidad del alumno” y el énfasis en “la adquisición de hábitos intelectuales” entre otros puntos. También se hablaba entonces, en el artículo 3º, de la libertad de cátedra del profesorado. Y más adelante, en su artículo  6º  del “respeto a la libertad de conciencia y la dignidad de los alumnos”. 

El decreto 115/2005 del 21 de octubre publicado en el Boletín Oficial de la Región de Murcia el 2 de noviembre de 2005 supone un avance claro en la especificación de los deberes y derechos de los alumnos en los centros escolares, así como en el intento de crear unas normas de convivencia que puedan llevarse a la práctica y la prueba de ese anhelo es la creación de un Plan de Convivencia, y la simplificación en la tipificación de faltas, facilitando así la labor educativa del profesorado. En cuanto a los deberes de los alumnos, el decreto en cuestión muestra (en su título III)  con tan sólo cuatro artículos cuatro ideas elementales e irrenunciables: el estudio como obligación, el respeto al profesor, la tolerancia con los compañeros y la participación del alumno en la vida escolar.

Pensamos que todos y cada uno de nosotros somos imprescindibles, y en eso consiste la convivencia. Creemos en la idoneidad del diálogo como vía de conocimiento y de resolución de cuestiones, problemas o conflictos; aunque puede haber otras vías.

En el artículo 26 de la Declaración de los Derechos Humanos y en el artículo 27 de la Constitución española se reconoce el derecho a la educación.  Y nosotros creemos que un individuo al comienzo del curso académico no puede ser el mismo individuo que durante el curso o al finalizar el curso. La educación debe hacerse ver en su formación y sus inquietudes.

Lo único que podemos exigir al alumno es que asista a clase, que traiga su material, que se comporte de manera correcta y sepa hablar y sepa guardar silencio, que respete a sus compañeros y profesores y que haga su trabajo. Su trabajo mínimo sería tomar notas y mostrar interés por las materias que se imparten. Si ese alumno es además estudiante, estudiará dentro y fuera del centro. Aún no habiendo superado las pruebas de evaluación, ese alumno será estudiante con asignaturas suspensas, pero al fin, estudiante.

En el artículo 24 de la Declaración de los Derechos Humanos se reconoce el “derecho al descanso y al disfrute del tiempo libre”. El alumno tiene derecho al descanso, pero ese derecho se merece habiendo trabajado previamente; si no, no se  merece.

Pequeño inventario de un profesor de idiomas

9 September 2013

twitter: @eugenio_fouz

Imagen

John Steinbeck

Dossiers con hojas de trabajo diario y semanal / programación general de la asignatura / diccionario RAE / diccionario bilingüe de inglés / diccionario monolingüe de inglés

libros de ejercicios / libros de texto / lápices, portaminas, bolígrafos, rotuladores / grapadora, estuche, tiza / cinta adhesiva, agenda del centro escolar, radio cassette

ordenador portátil o netbook / altavoces / podcasts / reproductor MP·3 / carpetas exámenes / archivadores para tutorías / mochila / cartera / sello de caucho de fecha y tampón

dossiers de clase (asignaturas y grupos) / dossier de asistencia de los alumnos /dossier de calificaciones de alumnos / blocs de notas (dudas, recomendaciones, ideas, tareas) / manuales de gramática y vocabulario

cartones mensaje DO NOT TALK NOW, PLEASE! / tarjeta roja y amarilla / readers (libros de lectura graduada en inglés) / diccionario bilingüe de bolsillo

programación de aula (recopilación de dossiers con hojas de trabajo semanal agrupada en trimestres) / paquetes de fotocopias / copia del Reglamento de Régimen Interno / página web del centro escolar, correo, MOODLE

cronómetro, reloj, llaves, documentación / horario, tippex, fundas DINA4 / pósits, tijeras, pegamento de barra, pegamento de tubo, blu·tack / flashcards, pósters, teléfono móvil


Suspendermen

Elements of True Gentlemen

if all else fails...use a hammer

an exercise in percussive maintenance

Tiny Texts

Read, listen & learn a littleEnglish

Garrafablog

El primer blog de Garrafón en habla hispana

No More Spanglish!

¿Necesita saber inglés para trabajar? Mejore su inglés eliminando los errores más comunes.

Tinkerbelle

Making her way back to Neverland one day at a time...

A Guy's Moleskine Notebook

Books. Reflections. Travel.

Cass in the Wilds

Stick your face in the schnoz of a dandelion

efnotebloc

crear siempre, aprender y guardar la llama