Archive for the ‘Suggestions for the student’ Category

Siete cuestiones odiosas que no tendrían que recordarse en el aula

18 October 2013

twitter: @eugenio_fouz

kill before say

*copiar un examen o hacer trampa es deshonesto e inútil. Quien copia engaña al profesor que le enseña y se engaña a sí mismo

*asistir a clase puntualmente es un derecho del alumno y una obligación. La norma es asistir a clase; la excepción es perder clases. La falta de asistencia sistemática a clase no es justificable

*estar en el aula sentado sin hacer nada es una pérdida de tiempo para el alumno y para el profesor. Un alumno debe escuchar al profesor y sus compañeros, un alumno debe interesarse por las asignaturas y tomar notas

*es imposible aprender sin material escolar  como libros, cuadernos, bolígrafos y diccionarios

*exhibir herramientas, aparatos u objetos ajenos a la escuela (teléfono móvil, tamagotchi, naipes, etcétera) sabiendo que están prohibidos no es una buena idea

*desoír o desobedecer las indicaciones del profesor significa ir en contra de la enseñanza y el aprendizaje

*creerse el alumno que no es preciso hacer tareas fuera de clase porque está suficientemente preparado, no leer libros ni consultar otros manuales, no estudiar ni repasar a pesar de que el profesor le recomiende que lo haga implica que uno de los dos está muy equivocado

Advertisements

Diccionarios bilingües y traducción de textos breves

12 October 2013

 

twitter: @eugenio_fouz

Imagen

La traducción de un texto breve requiere el uso de un diccionario bilingüe. El diccionario de Inglés/Español debe contener no menos de 60.000 términos o vocablos.  Los diccionarios de tamaño inferior son insuficientes para la traducción de libros de lectura graduada. En ocasiones, incluso un diccionario de tamaño medio no será suficiente tampoco.  

Un diccionario pequeño genera frustración al estudiante o lector incapaz de encontrar una palabra o verbo. Uno llega a plantearse la necesidad de esta herramienta de papel cuando se muestra inútil, al igual que sucede con un ordenador al quedarse “colgado”. Por lo tanto, la elección de un buen diccionario bilingüe ayuda al conocimiento de la lengua.

Un diccionario nos sirve si lo utilizamos adecuadamente. Es un error de principiante buscar una palabra inglesa en la parte castellana y quejarse en voz alta de que esa palabra no existe. Otro error suele ser quedarse con la primera palabra que aparece en la entrada sin pensar si se trata de un verbo, un sustantivo o un adverbio, por ejemplo. Tampoco se presta atención a la transcripción fonética de los palabras.

No es lo mismo coger “fishing rod” para traducir “caña” si el texto habla de pasteles, cervezas o pesca. Antes de comenzar a escribir una traducción es vital hacer una primera lectura rápida así como debe tenerse en cuenta el título de la traducción. En esa lectura sabremos si estamos tratando una carta, la letra de una canción, un poema, el fragmento de una novela, una receta de cocina u otra clase de texto. El tono formal o informal del lenguaje, el contexto (pesca, gastronomía, etcétera) .

Un diccionario decente contiene expresiones idiomáticas o modismos que bien podrían coincidir con las expresiones de un texto que tenemos que traducir.

Por último, una traducción no ha de ser literal, palabra por palabra, sino más bien libre aunque sin cambiar el significado ni la forma-en lo posible-del texto original. Una buena traducción no está incompleta como no lo estaría ningún trabajo. 

Vago, el rincón del

5 October 2013

 twitter: @eugenio_fouz

 Imagen

Todos hemos estado apartados en el fondo de la clase alguna vez por propia iniciativa o como medida disciplinaria de los profesores de la antigua escuela. Digo esto porque creo que antes el profesor solía olvidarse de los chavales del fondo. Normalmente esos alumnos se sentían cómodos e ignorados en un lugar privilegiado de la comarca leonesa de Babia. Hoy también se cuenta con los que se esconden y ciertos profesores (entre los que me cuento) atacamos directamente a los ultra sur con preguntas directas y calificaciones agresivas. A lo mejor no estaría mal aclarar que una calificación agresiva en mi escala particular de valores significa un cero sobre un total de cien puntos. En otras palabras, el alumno que recibe ese 0 instantáneo en el aula en lugar de recibir un 1 sabe que podrá sumar solo 99 puntos sobre 100 ese trimestre. Por increíble que parezca hay alumnos que olvidan por momentos el hecho de que los profesores también fuimos a la escuela.

Volviendo a la primera línea de todo el post, también contamos con aquellos chavales que no tienen más remedio que situarse lejos del profesor ya que el espacio físico es limitado. Si son de los buenos, los chicos acortan esa distancia mediante la enérgica mirada y una atención superlativa a lo largo de toda la hora.

Este post está dedicado a una institución que en su momento tenía mala prensa y solía ser consultada por vagos y maleantes – alumnos, que no estudiantes-. No obstante, hoy en día la idea de elrincondelvago ha cambiado para mejor y se ha convertido en un lugar de consulta. Profesores como yo entramos a su página web para conseguir información y , cuando la Redacción lo considera oportuno, aportar material.

Otros profesores advierten a sus alumnos de las posibles consecuencias negativas del mal uso de lo que “cocinan” estos salmantinos. (Envío al correo electrónico de los de la quinta del buitre un ejemplo de una profesora de Filosofía). Indudablemente un profesor quiere originales y trabajos propios. Copiar trabajos es un fraude y en esto estaremos de acuerdo.

Siendo alumnos todos hemos visitado el rincón del vago alguna vez por alguna razón. Allí meditamos y aprendimos lo que era una cierta clase de exilio. Unos eligieron un camino largo y otros eligieron lo más fácil que es siempre no hacer nada.

He aportado una hoja de veinte consejos para alumnos suspensos en Inglés a www.elrincondelvago.com . Ellos han tenido a bien subir esta hoja. Lea aquí

http://blog.rincondelvago.com/estudiantes/20-consejos-para-alumnos-que-hayan-suspendido-la-asignatura-de-ingles

Muchas gracias @elrincondelvago.

Muy honrado por haber podido colaborar con ustedes.

Un saludo,

Eugene;.)

Los diez negritos

16 September 2013

twitter: @eugenio_fouz

 Imagen

Diez objetos materiales (papeles, libros y documentos), diez, obligatorios para el estudiante de Inglés:

  1. cuaderno (ejercicios numerados, fecha de las tareas, ejercicios numerados y diferenciados, etiqueta adhesiva con nombre, apellidos y curso en la cubierta)
  2. paquetes de fotocopias trimestrales (Papeles Paralelos o Parallel Papers) [contienen lenguaje funcional, nociones gramaticales, modismos y un glosario de vocabulario]
  3. hojas sueltas de textos en inglés para traducir en clase (imprescindible un diccionario bilingüe inglés/español)
  4. readers (libros de lectura graduada y adaptada)
  5. bloques de SMS (short messages) hechos y corregidos [oraciones en castellano para traducir al inglés]
  6. audios del libro de texto correspondiente y podcasts descargados de la BBC
  7. gramática en verbos, lenguaje oral funcional, corrección escrita, etcétera (recopilación y constancia de estos ejercicios en el cuaderno)
  8. repaso de básicos (pronombres, plurales de nombres, cómo decir la hora [si procediese], adverbios, vocabulario elemental, etcétera)
  9. paquetes de fotocopias extra -Atención a la diversidad- de carácter opcional o recomendado por el profesor: The copycatl fly, Review English Papers, Take it easy
  10. Pruebas de Acceso a la Universidad o PAU (alumnos de Bachillerato)

Baggage

13 September 2013

twitter: @eugenio_fouz

 Imagen

Al inicio del curso académico un alumno bien equipado debería disponer de este material:  

 

  1. libro de texto y ejercicios (en inglés : textbook, workbook)
  2. diccionario bilingüe inglés/ español
  3. libros de lectura graduada o readers (1)
  4. plumier (bolígrafos, subrayadores, lápices, gomas, afilas, portaminas, clips, pósits)
  5. un reproductor MP·3
  6. cuaderno de clase (tamaño cuartilla)
  7. agenda escolar del centro
  8. archivadores, fundas, folios DINA4
  9. documentos de la asignatura (Hoja del alumno (2), recordatorios, horario, calendario escolar, Parallel Papers(3), etcétera)
  10. mochila o cartera

 

        ***

 

 

(1)  libros de lectura obligatorios, adaptados

(2)  escrito de la asignatura en el que se informa al alumno de los objetivos de la misma, la metodología del profesor, el material necesario en clase y los criterios de evaluación

(3)  paquetes de fotocopias trimestrales con vocabulario, nociones gramaticales, ejercicios y lenguaje funcional, entre otras cosas

 

 

Perdido como un pulpo en un garaje

12 September 2013

twitter: @eugenio_fouz

Imagen

A lo mejor llega un poco tarde este aviso o recomendación. Llevaba tiempo queriendo dejar constancia de lo que un estudiante debe hacer para sentirse cómodo en una prueba escrita de cualquier tipo. De cualquier modo, ahí va una serie de consejos:

NOTA BENE  

1. prepárese el examen o exámenes. Estudie y trabaje organizadamente

2. no se agobie

3. lleve más de un bolígrafo para la prueba (usted puede necesitarlo o un compañero)

4. recuerde coger un reloj (no vayan a verle mirando la pantalla del teléfono y se excuse diciendo que solo quería saber la hora)

5. si es nomófobo (no sale de casa sin su móvil a riesgo de encontrarse ansioso nivel 3) procure desconectarlo o ponerlo en modo silencio. Yo no lo llevaría nunca. De todas formas, desconéctelo antes de entrar al examen

6. entérese del aula, día y hora de las pruebas de cursos anteriores (en caso de que esté obligado a hacerlas) y preséntese a esas pruebas

7. antes de entrar en el aula cerciórese de que esa es el aula en la que tiene que estar y no otra

8. sea puntual

9. si le dan los buenos días, lo correcto y lo cortés es devolver ese saludo a pesar de que pudiera darse la circunstancia de que no va preparado para superar ese examen

10. entregue los trabajos obligatorios o voluntarios cuando se los pidan (cumpla las condiciones de la entrega: fechas, datos, etcétera)

11. no sea ruidoso a la hora de empezar el examen ni durante el examen

12. escuche al profesor cuando le habla

13. escriba su nombre y apellidos, y la fecha (excepcionalmente en ciertos exámenes no debe escribir sus datos por razones de objetividad como ocurre en las pruebas de PAU. En su caso le pedirán que copie un número o una etiqueta)

14. organice bien su tiempo durante el examen

15. empiece a hacer lo que sabe hacer bien (en caso de no entender un apartado pase al siguiente)

16. es posible que no entienda un ejercicio. Pregunte al profesor lo que pueda preguntar (recuerde que es usted quién debe hacer el examen, no su profesor)

17. sea limpio en la presentación de su examen; cuide su caligrafía

18. no escriba las respuestas en espacios imposibles aprovechando rigurosamente el espacio de la hoja y buscando la verticalidad del folio

19. no tache lo que ha escrito. En lugar de eso, dibuje una equis o pase una raya por encima.

20. numere los ejercicios

21. no es recomendable dejar ejercicios sin hacer

22. es desaconsejable dejar exámenes en blanco

23. es todavía más desaconsejable copiar un examen

24. si utiliza tippex (no debería hacerlo) no deje el espacio sin rellenar. Es habitual dejar la mancha blanca sin cubrir

25. piense que la ortografía importa

26. revise su examen y entréguelo

Reminder 15/11 exams

18 November 2010

When taking an examination keep in mind these pieces of advice:
Write your name and surname clearly on top of paper
Do not copy exact words from texts in Reading Comprehensions
Get your material ready (more than one pen)
Read every question twice in order to make sure that you understand
Remember those typical mistakes in English language and avoid making them:
**People is, he do not like chocolate, the men are happy, she dasen´t, Fiona musn´t smoke in here, I am not agree, bads people, the more bad, etcetera**
(these expressions are completely wrong!)
If you are asked to match two lists of words(synonyms, for example) never use arrows. Use numbers and letters instead.
e.g: 1.book and c.pencil
2.kitchen and a.cook

Typex is not a good idea
Try to be clear in your handwriting
Revise the whole examination to check possible mistakes

Beatrice & Jack

23 October 2010

Seguro que a Domingo Méndez, profesor pro-tecnología de Cieza, le gustaría este post. Este post es una copia de una hoja de lectura copiada de The Daily Mail el 16 de octubre de este año y que incluye una fotografía enorme del capitán Jack Sparrow a todo color. El texto está copiado en inglés puesto que viene de un periódico inglés. El vocabulario no es sencillo ni la sintaxis, sin embargo, los alumnos de 3º de ESO van a agradecer la imagen de su héroe y la curiosidad de conocer la historia de la niña Beatrice les motivará a leer todo el texto. En esta noticia, que uno también leía en la V de LAVERDAD, se cuenta la historia de una niña inglesa y una carta dirigida al pirata Jack pidiéndole ayuda en una situación escolar. No podía imaginar que el bandido en persona acudiera a su escuela en Londres y le regalase un abrazo y un buen rato de fantasía. El caso es que en el AULA VIRTUAL o “moodle” de la página web de nuestra escuela unos chicos y chicas de 13 años se van a llevar una grata sorpresa si leen toda la noticia y tienen un diccionario de inglés-español a mano.

-THE DAILY MAIL-

“Help us mutiny”: Johnny Depp pays surprise visit to London primary school dressed as Jack Sparrow after letter from girl, 9


By Jody Thompson

“It’s not every day a Hollywood heart-throb pitches up in your classroom.

But these Greenwich schoolgoers left the rest of Britain’s children – if not parents – green with envy when they had a surprise visit from Johnny Depp yesterday.

The star is currently in south-east London filming the fourth Pirates Of The Caribbean movie On Stranger Tides and arrived at the Meridian Primary School dressed in full character as Captain Jack Sparrow.

He made the one-off trip after nine-year-old pupil Beatrice Delap wrote to the star asking for help staging a ‘mutiny’ against the teachers, as he was filming at the nearby 18th century Old Naval College.

Johnny Depp and Meridian Primary School pupil Beatrice Delap

Ahoy there: Johnny Depp meets nine-year-old Meridian Primary School pupil Beatrice Delap and shows the letter she wrote asking him to help ‘budding pirates’ with their ‘mutiny’ against teachers

The school was told just ten minutes before that Depp would be arriving and two blacked-out cars swept through the school gates.

An onlooker said she heard the most ‘incredible screams of joy’ as the actor, in full make-up, then entered the school.

In an interview on London Tonight after the visit, Beatrice revealed what she had written in the letter to the star – or rather his salty seadog alter ego.

She said: ‘Captain Jack Sparrow, At Meridian Primary School, we are a bunch of budding young pirates and we were having a bit of trouble mutiny-ing against the teachers, and we’d love if you could come and help.

‘Beatrice Delap, aged nine, a budding pirate.’

She said that she was then asked by the star to make herself known from the assembled pupils once he arrived, and gave her a cuddle.

Beatrice marvelled: ‘He gave me a hug and he said, “Maybe we shouldn’t mutiny today ‘cos there are police outside monitoring me.”‘

Police have been a constant presence as filming has progressed at the old college, parts of which have been transformed to look like Georgian London.”

-THE DAILY MAIL-

Eight formulas

18 September 2010

One of the things I like from Dr. House is his intuition at work and the way he is always alone. Of course this doctor should not be the best example to follow in a hospital or a school. He seems to be exaggeratedly freewheeling to do or say whatever he feels like doing or saying.

Well, on the other hand, these are Eight Formulas

 

Not to pass exams or in other words, how to be a bad student

1. do not attend classes (classes are always a bore)

2. forget your material from time to time (do not carry books, dictionaries or notebooks. Most times they are so useless and heavy!)

3. do not be punctual. Try to enter the classroom at least 10 or 15 minutes late, so everyone might admire your new pullover and there will be only 45 minutes left to finish the period

4. whenever you think you have the chance interrupt your class asking anything to your classmate and don´t worry about the fact that someone is reading or the teacher is saying something. The class can wait for you to decide to stop talking, and anyway, the teacher is to repeat what he was saying only for you.

5. never do the homework. It is a stupid thing to make you work

6. do not ask questions in class. The teacher and your classmates could think you are not intelligent. (“Everybody usually understands everything at once!”)

7. do not revise your notes before the lesson finishes. It might be dangerous. It is a better idea to stress yourself the night before the examinations and keep worried and in bad mood the whole week

8. try to consider teachers and school as something you do not like

Educación, protocolos y buenas maneras

11 September 2010

(Serie española de televisión AÍDA)

Hace unos días ya tenía intención de dedicar un post a la importancia de las buenas formas o, dicho de otro modo, de los buenos modales. En Educación el sentido profundo de lo que se hace, dice o piensa cuenta. Sin embargo, el aspecto formal de las cosas, las formas y los gestos también importan.

Uno veía un par de capítulos de una comedia televisiva española y un personaje en concreto sorprendía por su cantidad de conocimientos de cultura general, su curiosidad por saber de todo y su buena educación. Eduardo Casanova es el actor que interpreta al personaje Fidel en la serie Aída muy conocida en nuestro país.

A partir de este personaje,  que la mayoría de las veces aparece en la serie ridiculizado por sus buenos modales y su manierismo, reflexionaba en cómo lo exquisito puede llegar a perder valor para un grupo social que no entiende de sensibilidades ni respeto.

Pensaba que educar no significa únicamente inculcar conceptos y contenidos en el alumno, sino además enseñar modos y formas. De alguna manera, contagiarle  nuestro interés, nuestra curiosidad y nuestra disciplina.

Sebastián Damunt, amigo coleccionista de libros de gastronomía y ejemplo de buenos modales, dedicaba un post en uno de sus blogs a quien escribe agradeciéndole el envío de la referencia de un libro relacionado con protocolos en la mesa. También citaba un artículo publicado en el diario LAVERDAD.

http://librosdecocinaygastronomia.blogspot.com/2010/08/el-arte-de-la-buena-mesa.html

Fueron de mucha utilidad antes de redactar ese escrito un par de libros prestados de la Biblioteca Regional (uno de ellos lo cita Sebastián en su blog) y una página web acerca de protocolos. Esta página de protocolos está enlazada en el blogroll de la columna lateral.

http://www.protocolo.org/


Journalism As Literature

A graduate seminar at the University of Florida

Suspendermen

Elements of True Gentlemen

Elloboestaaqui

Disentería literaria

Garrafablog

El primer blog de Garrafón en habla hispana

A Guy's Moleskine Notebook

Books. Reflections. Travel.

Cass in the Wilds

Stick your face in the schnoz of a dandelion

efnotebloc

crear siempre, aprender y guardar la llama