Archive for the ‘IF exchange’ Category

Criterios de evaluación en la asignatura de lengua inglesa

18 September 2013

twitter: @eugenio_fouz

 Imagen

La asistencia a clase, el inglés hablado, mantener el cuaderno al día y las pruebas escritas o tests serán factores evaluables a lo largo de todo el curso. No obstante, las traducciones de textos breves con diccionario, las pruebas de PAU y los readers son pruebas de carácter temporal aplicables en alguna evaluación.

El libro de texto, el libro de actividades, las audiciones, los paquetes trimestrales o “Parallel Papers”, el trabajo en clase y las lecturas, además del cuaderno del alumno, el vocabulario y la gramática componen la base principal de la asignatura. De alguna manera también hay que contar con el material vertido por el profesor en el Aula Virtual (o MOODLE) u otras actividades como intercambio cultural IF con un colegio inglés, amistad por correspondencia, conversaciones con grupos de extranjeros anglo-parlantes en una cafetería, participación en redes sociales o blogs, etcétera.

A continuación, dejo un esquema con puntuaciones de 0 a 100 puntos de un trimestre de esta asignatura; siendo 40 puntos equivalente a la calificación de INSUFICIENTE 4 . Asimismo 65 puntos sería equivalente a la calificación de BIEN 6, por ejemplo. Un total de 50 puntos significaría APROBADO 5.

asistencia a clase: 06 / puntos positivos (aciertos en clase) : 04 / inglés hablado: 04 / cuaderno de clase: 06 / pruebas escritas: 10 / traducciones: 10 / examen global del trimestre: 60 

puntuación máxima total : 100

___

En los trimestres en los que incluimos un reader (lectura graduada en inglés) habrá una prueba escrita sobre forma y contenido de esas lecturas evaluable de 0 a 20 puntos. Esta prueba sustituiría a una prueba escrita y una traducción como vimos en el esquema anterior.

En el caso de Bachillerato 2 habrá pruebas de PAU evaluables de 0 a 10/20 puntos en los tres trimestres.

Advertisements

:- documentos del profesor)

10 September 2013

twitter: eugenio_fouz

 Image

HOJAS DEL ALUMNO / lista de alumnos para calificaciones (trimestre) / lista de alumnos para asistencia (trimestre) / horario del profesor / calendario escolar

paquetes de Parallel Papers /claves de ejercicios / programación general de la asignatura (revisión) / programación de aula: actividades, estrategias, material / horario del alumno / lista de asignaturas troncales y optativas en tutoría

RRI / normativa y leyes de Educación / listado de SMS / listas de vocabulario por trimestre y grupos /hojas de traducción /recordatorios o Reminders /papeles del Departamento de Orientación (tutoría y otros)

dossiers: planificación de clase diaria / Copycat fly / Review English papers/ paquetes de Tutoría / Take it easy (adaptación) /PAU tests (etiquetados)

correos electrónicos (penfriends) / archivos de clase / exámenes falsos o de prueba (mock tests) / prensa inglesa y castellana / página web / intercambio con Reino Unido

mensajes tamaño DINA4 (lenguaje de clase) / notas y avisos en TABLÓN DE ANUNCIOS / Aula Virtual o MOODLE / fanzine o blog / recortes de prensa

listado de teléfonos de padres de alumnos /BBC podcasts / vídeos YouTube / fotografías de alumnos / lista de Inglés Asignatura Pendiente 

Our International Exchanges IF with Halifax, UK

11 June 2010

http://www.globalgateway.org.uk/default.aspx?page=3411

The link above was edited on the internet around the beginning of June of 2006 after our report on the Exchange IF between our 2 schools. Editors: the British Council and the Global Gateway.

Centro de estudios CEI, Murcia (SPAIN)

Spanish students on an exchange visit to the UK

Eugenio Fouz Hernández, a teacher at Centro de Estudios CEI in Murcia, Spain, tells us about a successful school partnership formed through the Global Gateway.

Type of project

Exchange visit.

Partner Schools

Centro de Estudios CEI, Murcia, Spain

The Crossley Heath School, Halifax, UK

“Our school is an independent laic school situated near the river Segura, in Murcia. Murcia is in the South East of Spain near Alicante. We have around  800 students, and we have classes in the morning and in the afternoon / evening. We teach to children from 3 years old to young boys and girls aged 18. We teach mainly English language, although there is also French language. We initiated an activity through the Global Gateway 2005 /2006.

Last year, after more than one year searching for international exchanges with a school in the United Kingdom, we found  (with the help and support of the Global Gateway) a school in the area of Yorkshire. We started emailing to a teacher of Spanish there and the relationship was a good one.

Objectives

After lots of emails, and also messenger chats, the English teacher and myself agreed some basic points:

* dates to travel from Spain to the UK and vice versa

* duration of the exchange (one week in both cases)

We also agreed our main objectives:

* provide an opportunity for our students to learn and practise English language

* provide an opportunity for the UK students to learn and practise Spanish

* provide the experience of living in an English family and Spanish family

* learn from the experience of living in a foreign culture.

Likes and Dislikes

This kind of international exchange is really interesting and easy to carry out. The hardest point is matching students with similar characteristics and likes. To cope with this, we prepared a kind of ‘Like and dislike + family and house habit information card’. We faxed this to the English school and got their matches a week later.

Classes and trips

The Spanish students attended classes in the UK school and the English teachers and students received classes exclusively prepared for them in Murcia.

During our time in the UK, we visited York, Manchester and a coalmine. The English students visited beaches in La Manga del Mar Menor (Murcia), Lorca (historical village in Murcia) and Terra Mítica a theme park in Benidorm (Alicante).

Benefits

Most of the students who were involved in the International Exchange keep on emailing their English partners. Some of them are making true friends.

I must admit that some students surprised me with the results in the English examinations by June. The international exchange meant something really good and positive to them.

Our Head Teacher got involved in the project as well. Mr. Amador López Meseguer greeted the English students one by one. At the end of the week, our Head Teacher made a speech to them and wished them good luck.

Impact

The impact on the school was tremendous, every student here knew about it, and when the English partners were about to come, the Spanish students were excited and all the time asking the same thing” “When are they coming? “When are they coming?”

A bigger number of students want to take part in our next international exchange.”

International Exchange IF, immersion in families

11 October 2009

So far we have been doing International Exchange IF with an English school in the north of England, in West Yorkshire. Our students in small groups of 12 or 14  have been in English families for a week and have learnt a lot of language and culture. The English students came to our country and spent a week with us in Murcia. We consider this activity a great experience.

We  have been in this activity four years. We hope to keep on doing this.

Fotografía (2)

Fotografía (3)

Last minute reminder, luggage

30 May 2009

Mayo 2009
1.  No olvide solicitar el visado, si no tiene la nacionalidad española.
2. Equipaje ligero, llevar chubasquero, paraguas, carteras o mochila.
3. Coma algo antes de embarcar en los aviones.

4. No viaje con balones de deporte inflados (algunos establecimientos los venden desinflados).

5. Compruebe que lleva consigo todo el equipaje: hágase cargo de su mochila, su maleta, el paraguas o las gafas.

6. Trate de llevar el dinero y los documentos en más de una cartera o monedero.

7. Lleve un cuaderno de tamaño cuartilla preferiblemente para anotaciones, vocabulario y diario.
8. De Alicante a Manchester el vuelo dura unas dos horas y media.
9. Recuerde el cambio de hora: en Inglaterra es una hora antes que en España. Las 2 de la tarde en Inglaterra son las 3 en España.
10. Consiga un enchufe de 3 clavijas para el Reino Unido.
11. Recuerde llevar teléfono móvil y cargador, y no olvide llamar a la compañía de telefonía móvil en España para activar el ROAMING o temporalidad de uso de su teléfono.

12. Debe revisar que tiene entre sus documentos : pasaporte o DNI, permiso de la policía española, autorización del director de nuestro centro escolar, carné de estudiante, Visado (si no tiene la nacionalidad española), tarjeta sanitaria europea, alguna tarjeta de crédito VISA, listado de teléfonos de los compañeros del grupo de intercambio, teléfono de los 2 centros escolares, teléfono de su compañero inglés, teléfono de su profesor español, etcétera.

stewie_griffin1

Luggage reminder

30 May 2009

facadechs-250

Última hora: imprescindible en su equipaje
1-
DNI o pasaporte
Tarjeta europea sanitaria o MUFACE
Carnet de alumno de CE CEI
Permiso de la policía para estancia en el extranjero
2-
Libras esterlinas para gastos personales
Permiso del director con nombres y DNIs del grupo
Listado de números de teléfono
Número de teléfono móvil del compañero inglés y de su casa
3-
Tablas JPH de conversión de libras esterlinas a euros
Mochila o utility chic (documentos, dinero, cámara, MP3, libros, etc)
Teléfono móvil y cargador
Enchufe de tres clavijas para UK
4-
Paraguas pequeño
Chubasquero
2 jerseys
Cámara de fotos
5-
Bolsa de aseo: cepillo de dientes, dentífrico
Bolsa para ropa sucia
Pijama, ropa interior, zapatillas
2 pares de zapatos
6-
Gafas graduadas
Cartera y monedero*
Diccionario bilingüe de bolsillo
Libro de lectura de inglés
7-
Libreta de tamaño cuartilla para diario escrito en inglés*
(firmas y dibujos de compañeros ingleses y españoles, lista
de palabras, números de teléfono, emails, etcétera)
Plan de actividades en UK
Roaming: activar teléfono móvil para viaje al extranjero
(en MOVISTAR llamando al 609 se activa en 1 minuto)
Reloj en hora (ojo al cambio de hora: 1 hora menos en UK)

IF exchange personal card

16 May 2009

Estancia en familias inglesas en Inglaterra y acogida de alumnos ingleses en España.
ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES: INTERCAMBIO INTERNACIONAL
FICHA DEL ALUMNO ESPAÑOL

CENTRO DE ESTUDIOS cei .-MURCIA (ESPAÑA)

DATOS PERSONALES

1.GRUPO Y CLASE:
2.APELLIDOS :
3.NOMBRE :
4.EDAD :
5.SEXO :
6. FECHA DE NACIMIENTO:
7. CIUDAD:
8. NOMBRE DEL PADRE Y LA MADRE:
9.CORREO ELECTRÓNICO DEL ALUMNO :
10.GUSTOS E INTERESES
11.DEPORTES QUE PRACTICA:
12.JUEGOS DE MESA QUE PREFIERE:
13. TIEMPO LIBRE (LECTURA / PASEO / CYBERCAFÉ / IR AL CINE) :
14.COMIDAS FAVORITAS:
15.GRUPOS MUSICALES QUE ESCUCHA HABITUALMENTE:
16. SITUACIÓN FAMILIAR-PERSONAS QUE VIVEN EN EL DOMICILIO DEL ALUMNO (PADRE, MADRE, HERMANO, ABUELOS, OTROS):
17.¿TIENE ANIMALES O MASCOTAS EN CASA?:
18.OTRAS OBSERVACIONES QUE QUIERAN SEÑALAR(ALERGIAS, DIFICULTADES O PREFERENCIAS):

LOS PADRES Y MADRES ESPAÑOLES INFORMAN

19.DESEAN RECIBIR:
A. CHICO O CHICA, INDISTINTAMENTE
B. SÓLO A UN CHICO
C. SÓLO A UNA CHICA.
(escriba a continuación A, B, ó C) : –
20. ¿DISPONEN DE UNA HABITACIÓN INDIVIDUAL PARA EL ALUMNO INGLÉS?
A. SÍ B. NO ( escriba a continuación A ó B) : –
21. EN CASO DE QUE NO TENGAN UNA HABITACIÓN PARA EL ALUMNO DE
INTERCAMBIO, ¿CON QUIÉN COMPARTIRÍA LA HABITACIÓN EL ALUMNO INGLÉS?:
ENVÍE ESTE DOCUMENTO COMO DOCUMENTO ADJUNTO A

eugeniofouz@hotmail.es


Suspendermen

Elements of True Gentlemen

if all else fails...use a hammer

an exercise in percussive maintenance

Tiny Texts

Read, listen & learn a littleEnglish

Garrafablog

El primer blog de Garrafón en habla hispana

Mitzie Mee Blog

Bangkok - Dubai - Las Vegas - Los Angeles - New York - Tokyo. A blog about travel, food and life in Dubai.

No More Spanglish!

¿Necesita saber inglés para trabajar? Mejore su inglés eliminando los errores más comunes.

Tinkerbelle

Making her way back to Neverland one day at a time...

A Guy's Moleskine Notebook

Books. Reflections. Travel.

Cass in the Wilds

Stick your face in the schnoz of a dandelion

efnotebloc

crear siempre, aprender y guardar la llama