apóstrofo y apóstrofe


twitter: @eugenio_fouz

ok big ben

A veces se confunden estas dos palabras y su significado. Muchos creen que el signo ´ es un apóstrofe y se equivocan. Sobre todo quienes estudian inglés saben que este signo se dice “apostrophe” pero se traduce como apóstrofo.

Dejo unos extractos de la información facilitada por @wikipedia. Y ¡0jo! porque empieza la explicación del apóstrofe en primer lugar

***

Apóstrofe

No debe confundirse con el apóstrofo, un signo de puntuación. La apóstrofe es una figura literaria de diálogo que consiste en hablar en un discurso o narración de manera breve en segunda persona, dirigiéndose a un grupo o personas presente, fallecida o ausente, a abstenciones u objetos inanimados, o incluso a sí mismo. El empleo de este recurso es muy común en las plegarias u oraciones, en los soliloquios y en las invocaciones. También es frecuente la utilización de esta figura en política, ya que crea la impresión entre el público de que el orador se está dirigiendo directamente a sí mismo, lo que aumenta la receptividad.

Ejemplos

Olas gigantes que os rompéis bramando

En las playas desiertas y remotas

Envuelto entre sábanas de espuma,

¡Llevadme con vosotras!

Gustavo Adolfo Bécquer, Rima LII

¡O virtuosa, magnífica guerra!

En ti las querellas volverse debían,

en ti do los nuestros muriendo vivían

por gloria en los cielos y fama en la tierra,

en ti do la lanza cruel nunca yerra

nin teme la sangre verter de parientes;

revoca concordes a ti nuestras gentes

de tales quistiones y tanta desferra.

Juan de Mena, Laberinto de Fortuna.

***

Apóstrofo

No confundir con apóstrofe, figura literaria.«’». Para otras acepciones, véase ‘ (desambiguación). El apóstrofo es un signo de puntuación en forma de coma volada (’) o comilla simple de cierre (’) utilizado en muchas lenguas que utilizan el alfabeto latino, así como en sistemas de romanización de diversas lenguas, como el árabe, el hebreo o el chino mandarín.

Uso

En las lenguas que utilizan el alfabeto latino, el apóstrofo indica por lo general la elisión de una letra. También se utiliza para indicar uno o más fonemas suprimidos por razones métricas (en poesía, especialmente) o simulando una pronunciación dialectal:

Tierras d’Alcañiz negras las va parando .-Cantar de Mio Cid

Ya ciego con la vista’e la prenda, siguió nuestro hombre pa’l río y en llegando la vido que nadaba cerquita’e la orilla.-Güiraldes, Ricardo. Don Segundo Sombra, 1926

El apóstrofo del caso genitivo, por ejemplo en the book’s (‘del libro’) no viene de ninguna elisión, sino que se usa para hacer la distinción ortográfica entre esta frase y la frase the books (‘los libros’). Otras lenguas germánicas relacionadas con el inglés no usan el apóstrofo en este caso, ni tampoco el inglés antiguo lo usaba.

(Wikipedia)

***

Tags: ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: